过潼关

唐代 · 温庭筠

作者 古诗词
地形盘屈带河流,景气澄明是胜游。十里晓鸡关树暗, 一行寒雁陇云愁。片时无事溪泉好,尽日凝眸岳色秋。 麈尾角巾应旷望,更嗟芳霭隔秦楼。

译文

潼关的地形曲折蜿蜒,紧傍着黄河水流,景色清朗明净,正是游览的好时节。十里之外,晨鸡啼鸣,关中的树木还笼罩在暗影之中;一行南飞的寒雁,陇山的云彩也带着愁意。片刻闲暇,溪泉之声悦耳,整日凝望,秋色满山。手持麈尾、头戴角巾,应当登高远望,更可叹芳草烟霭阻隔了秦地的楼台。

注释

【潼关】:关隘名,位于今陕西省潼关县,是古代关中与中原之间的重要关隘,地势险要。【地形盘屈】:形容潼关一带的山势曲折蜿蜒。【景气澄明】:景色清朗明净。【十里晓鸡关树暗】:化用《史记·孟尝君列传》中孟尝君过函谷关时鸡鸣而出的典故,此处借以描写清晨过关时的景象。【一行寒雁陇云愁】:陇,指陇山,在今陕西、甘肃交界处。寒雁南飞,陇云愁惨,渲染出萧瑟氛围。【麈尾角巾】:麈尾,魏晋名士清谈时手持的拂尘;角巾,古代隐士的头巾。此处借指隐士或高士的装束。【秦楼】:指秦地(今陕西一带)的楼阁,或暗用秦穆公女弄玉与萧史乘凤仙去的典故,喻指所思之人或理想境界。

赏析

此诗为温庭筠途经潼关时所作。首联总写潼关地势与秋日胜景,气象开阔。颔联以“晓鸡”“寒雁”点明时令与行旅之愁,暗用鸡鸣关典,虚实相生。颈联转写闲适之趣,溪泉悦耳、岳色凝眸,以静观之景反衬漂泊之思。尾联“麈尾角巾”自喻隐逸之志,而“隔秦楼”则流露对京华或故人的怅惘。全诗写景壮阔而情思婉转,体现了温庭筠诗风清丽含蓄的特点。据推测,此诗可能作于诗人离开长安、远游他乡之际,借潼关之险峻抒写羁旅孤寂与仕途失意之慨。
唐代

作者简介 · 温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
查看温庭筠的全部作品 →
继续搜索

《过潼关》- 温庭筠 - 诗词大全

《过潼关》是唐代诗人温庭筠的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析