山田久欲折

宋代 · 王安石

作者 古诗词
山田久欲折,秋至尚求雨。妇女喜秋凉,踏车多笑语。朔云卷众水,惨淡吹平楚。横陂与直堑,疑即没洲渚。霍霍反照中,散丝鱼几缕。鸿蒙不可问,且往知何许。欹眠露下舸,侧见星月吐。龙骨已呕哑,田家真作苦。

译文

山田早已干裂欲折,秋天到了还在祈雨。妇女们喜欢秋凉,踏着水车笑语不断。北方的云层翻涌如大水,惨淡的风吹过平野丛林。横向的堤坝与纵向的沟渠,恐怕就要被淹没成洲渚。在闪动的夕阳回光中,雨丝如鱼线般散落。自然的混沌无法追问,暂且前往不知何处。斜靠在露水中的船上,侧身看见星月显现。水车的龙骨已发出呕哑声,田家真是劳作辛苦啊。

注释

【山田久欲折】山田:山地上的田。久欲折:指田土干裂已久,快要折断。 【秋至尚求雨】秋至:秋天到了。尚:仍然。求雨:祈雨。 【踏车】踏水车,一种灌溉工具。 【朔云卷众水】朔云:北方的云。卷众水:形容云层翻涌如大水。 【惨淡吹平楚】惨淡:暗淡无光。平楚:平野上的丛林。楚:丛木。 【横陂与直堑】横陂:横向的堤坝。直堑:纵向的沟渠。 【疑即没洲渚】疑即:恐怕就要。没:淹没。洲渚:水中的小块陆地。 【霍霍反照中】霍霍:闪动貌。反照:夕阳回光。 【散丝鱼几缕】散丝:散开的丝线,比喻细雨。鱼几缕:形容雨丝细如鱼线。 【鸿蒙不可问】鸿蒙:宇宙形成前的混沌状态,此处指自然造化。不可问:无法追问。 【且往知何许】且往:暂且前往。知何许:不知到哪里去。 【欹眠露下舸】欹眠:斜靠着睡觉。露下舸:船在露水中。 【侧见星月吐】侧见:斜视。星月吐:星月显现。 【龙骨已呕哑】龙骨:水车上的龙骨板。呕哑:水车转动的声音。 【田家真作苦】田家:农家。作苦:劳作辛苦。

赏析

此诗描写秋旱时节农民踏车抗旱的艰辛场景。首联写旱情严重,秋至仍求雨;颔联以妇女踏车笑语反衬劳作的无奈;颈联、尾联通过云水、反照、星月等意象渲染环境,末句直抒田家之苦。艺术上运用白描与对比,语言质朴,情感深沉。王安石晚年退居江宁,此诗【据推测】作于其退隐期间,体现其对民生疾苦的关注。
宋代

作者简介 · 王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
查看王安石的全部作品 →
继续搜索

《山田久欲折》- 王安石 - 诗词大全

《山田久欲折》是宋代诗人王安石的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析