开元观闲居,酬吴士矩侍御三十韵(十八时作)
唐代 · 元稹
作者 古诗词
静习狂心尽,幽居道气添。神编启黄简,秘箓捧朱签。 烂熳烟霞驻,优游岁序淹。登坛拥旄节,趋殿礼胡髯。 醮起彤庭烛,香开白玉奁。结盟金剑重,斩魅宝刀铦。 禹步星纲动,焚符灶鬼詹。冥搜呼直使,章奏役飞廉。 仙籍聊凭检,浮名复为占。赤诚祈皓鹤,绿发代青缣。 虚室常怀素,玄关屡引枮。貂蝉徒自宠,鸥鹭不相嫌。 始悟身为患,唯欣禄未恬。龟龙恋淮海,鸡犬傍闾阎。 松笠新偏翠,山峰远更尖。箫声吟茂竹,虹影逗虚檐。 初日先通牖,轻飔每透帘。露盘朝滴滴,钩月夜纤纤。 已得餐霞味,应嗤食蓼甜。工琴闲度昼,耽酒醉销炎。 几案随宜设,诗书逐便拈。灌园多抱瓮,刈藿乍腰镰。 野鸟终难絷,鹪鹩本易厌。风高云远逝,波骇鲤深潜。 邸第过从隔,蓬壶梦寐瞻。所希颜颇练,谁恨突无黔。 思拙惭圭璧,词烦杂米盐。谕锥言太小,求药意何谦。 语默君休问,行藏我讵兼。狂歌终此曲,情尽口长箝。
译文
静心习道,浮躁之心尽去,幽居之中,修道之气渐增。神妙的道经打开黄色简牍,秘密的符箓捧着红色签条。灿烂的烟霞停留,悠闲的岁月流逝。登上法坛手持旄节,快步走向殿堂礼拜神像的胡髯。醮祭燃起红色殿堂的蜡烛,香料打开白玉妆奁。缔结盟约的金剑沉重,斩杀鬼魅的宝刀锋利。禹步踏动星斗纲纪,焚烧符箓灶神观看。暗中搜寻呼唤直使,上奏文书役使飞廉。仙人名册姑且凭此检阅,虚名又为之占卜。赤诚之心祈求白鹤,黑发代替青色衣绢。虚静的居室常怀素朴,玄妙的关窍屡次引入枯槁。貂蝉冠饰徒然自宠,鸥鹭却不相互嫌弃。开始领悟身体是忧患,唯有欣喜俸禄未能恬淡。龟龙留恋淮海,鸡犬依傍里巷。松树和笠竹新绿更翠,山峰远处更尖。箫声在茂竹中吟唱,彩虹的影子逗留在空檐。初升的太阳先照窗户,轻风每每透入帘幕。承露盘朝朝滴滴,弯月夜夜纤纤。已经得到餐霞的滋味,应会嘲笑食蓼的甜味。擅长弹琴闲度白昼,沉溺饮酒醉中消暑。书桌随宜设置,诗书随手拿来。浇灌园圃多抱瓮,割豆叶时腰佩镰刀。野鸟终究难以拴缚,鹪鹩本来容易满足。风高云远逝,波骇鲤深潜。府邸过从隔绝,蓬莱仙山梦中仰望。所希望容颜颇历练,谁恨烟囱不黑。文思笨拙惭愧如玉圭玉璧,文词烦琐混杂米盐。比喻锥子说太小,寻求仙药心意何其谦逊。说话与沉默君休问,出仕与隐居我岂能兼得。纵情歌唱终此曲,情尽口常闭。
注释
【静习】:静心习道。【狂心】:浮躁之心。【道气】:修道之气。【神编】:指道教经典。【黄简】:黄色简牍,指道书。【秘箓】:秘密的符箓。【朱签】:红色签条,指符箓的标签。【烂熳】:光彩分布貌。【烟霞】:山水胜景。【优游】:悠闲自得。【岁序】:岁月时序。【登坛】:登上法坛。【拥旄节】:持旄节,指道士做法事时的仪仗。【趋殿】:快步走向殿堂。【礼胡髯】:礼拜胡须,指礼拜道教神像(如老子胡髯)。【醮】:道教祭祷仪式。【彤庭】:红色殿堂。【烛】:蜡烛。【香】:香料。【白玉奁】:白玉妆奁,指香盒。【结盟】:缔结盟约,指道教受箓仪式。【金剑】:金属剑,道教法器。【斩魅】:斩杀鬼魅。【宝刀铦】:宝刀锋利。【禹步】:道士步罡踏斗的步法。【星纲】:星斗纲纪,指北斗七星。【焚符】:焚烧符箓。【灶鬼】:灶神。【詹】:通“瞻”,视。【冥搜】:暗中搜寻。【直使】:道教神使。【章奏】:上奏天庭的文书。【飞廉】:风神。【仙籍】:仙人名册。【凭检】:凭此检阅。【浮名】:虚名。【赤诚】:至诚之心。【皓鹤】:白鹤,道教仙禽。【绿发】:黑发,指青春。【青缣】:青色细绢,代指衣物。【虚室】:空室,指心境虚静。【玄关】:道教修炼的玄妙关窍。【枮】:通“枯”,枯槁。【貂蝉】:汉代侍中冠饰,代指高官。【鸥鹭】:鸥鸟,喻隐逸。【身为患】:身体是忧患,语出《老子》。【禄未恬】:俸禄不恬淡,指未能忘怀俸禄。【龟龙】:灵龟和龙,喻贤才。【淮海】:指隐居之地。【鸡犬】:鸡和狗,喻世俗生活。【闾阎】:里巷。【松笠】:松树和笠竹。【山峰】:山峰。【箫声】:箫声。【虹影】:彩虹的影子。【虚檐】:空檐。【初日】:初升的太阳。【牖】:窗户。【轻飔】:轻风。【露盘】:承露盘。【钩月】:弯月。【餐霞】:服食霞气,道教修炼法。【食蓼】:吃苦蓼,喻辛苦。【工琴】:擅长弹琴。【耽酒】:沉溺于酒。【销炎】:消暑。【几案】:书桌。【随宜】:随意。【灌园】:浇灌园圃。【抱瓮】:抱瓮取水,典出《庄子》。【刈藿】:割豆叶。【腰镰】:腰佩镰刀。【野鸟】:野鸟,喻自由。【絷】:拴缚。【鹪鹩】:小鸟,喻易满足。【风高】:风大。【云远逝】:云远飘。【波骇】:波涛骇浪。【鲤深潜】:鲤鱼深潜。【邸第】:府邸。【过从】:交往。【蓬壶】:蓬莱仙山。【梦寐瞻】:梦中仰望。【所希】:所希望。【颜颇练】:容颜颇历练,指面容苍老。【突无黔】:烟囱不黑,指贫困,典出《庄子》。【思拙】:文思笨拙。【圭璧】:玉器,喻美好。【词烦】:文词烦琐。【米盐】:米和盐,喻琐碎。【谕锥】:比喻微小,典出《庄子》。【求药】:寻求仙药。【意何谦】:心意何其谦逊。【语默】:说话与沉默。【行藏】:出仕与隐居。【讵兼】:岂能兼得。【狂歌】:纵情歌唱。【情尽】:情感尽。【口长箝】:口常闭,箝口不言。
赏析
此诗为元稹早年(十八岁时)所作,描写其在开元观闲居修道的生活。诗中大量运用道教典故和意象,如‘神编’‘秘箓’‘禹步’‘飞廉’等,展现了对道教修炼的投入。主题上,诗人通过对比‘貂蝉’(官位)与‘鸥鹭’(隐逸),表达了对仕途的厌倦和对隐逸生活的向往,但末句‘禄未恬’又透露出未能完全忘怀俸禄的矛盾心理。艺术手法上,全诗以赋体铺陈,对仗工整,意象繁复,如‘松笠新偏翠,山峰远更尖’等句写景细腻,富有画面感。情感表达上,既有‘静习狂心尽’的宁静,又有‘狂歌终此曲’的放纵,体现了青年元稹在仕隐之间的徘徊。据推测,此诗作于元稹早年未仕或初仕时期,反映了其受道教思想影响的痕迹。
唐代
作者简介 · 元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
查看元稹的全部作品 → 元稹的其他作品
《开元观闲居,酬吴士矩侍御三十韵(十八时作)》- 元稹 - 诗词大全
《开元观闲居,酬吴士矩侍御三十韵(十八时作)》是唐代诗人元稹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析