予病瘴乐天寄通中散碧腴垂云膏仍题四韵以慰远怀开坼之间因有酬答

唐代 · 元稹

作者 古诗词
紫河变炼红霞散,翠液煎研碧玉英。金籍真人天上合,盐车病骥轭前惊。愁肠欲转蛟龙吼,醉眼初开日月明。唯有思君治不得,膏销雪尽意还生。

译文

紫河经过变炼化作红霞散,翠绿的药液煎研成碧玉般的精华。 金册上的真人在天上相合,而我如盐车上的病骥在轭前受惊。 愁肠欲转时如蛟龙怒吼,醉眼初开时如日月光明。 唯有思念你无法治愈,膏药消融雪化尽,思念之意却还复生。

注释

【紫河】:道教炼丹术语,指铅汞炼成的丹药。 【变炼】:即“变炼”,炼丹过程。 【红霞散】:丹药名,或喻丹药如红霞。 【翠液】:指药液。 【煎研】:煎熬研磨。 【碧玉英】:喻丹药如碧玉之精华。 【金籍】:道教仙籍,指仙人名册。 【真人】:道教中得道成仙者。 【天上合】:谓与天上仙人相合。 【盐车病骥】:用《战国策》骐骥服盐车典故,喻贤才困厄。 【轭前惊】:在车轭前受惊,喻处境艰难。 【蛟龙吼】:形容愁思如蛟龙怒吼。 【醉眼初开】:喻服药后神志清醒。 【日月明】:喻心境豁然开朗。 【膏销雪尽】:膏药消融,雪化尽,喻病愈或思念之情消解。 【意还生】:思念之意复生。

赏析

此诗为元稹酬答白居易寄药之作。主题表达对友人关怀的感激及思念之情。艺术上运用道教炼丹术语(紫河、红霞散、金籍真人)与典故(盐车病骥),形成仙凡对比,凸显自身困厄。情感上从愁苦(蛟龙吼)到豁然(日月明),再转至思念难消(意还生),层层递进。据推测,元稹当时贬谪在外,身患瘴病,白居易寄药慰藉,诗中“病骥”自喻,既感友人厚意,又叹仕途坎坷。末句“膏销雪尽意还生”以药效消尽反衬思念之深,含蓄隽永。
唐代

作者简介 · 元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
查看元稹的全部作品 →
继续搜索

《予病瘴乐天寄通中散碧腴垂云膏仍题四韵以慰远怀开坼之间因有酬答》- 元稹 - 诗词大全

《予病瘴乐天寄通中散碧腴垂云膏仍题四韵以慰远怀开坼之间因有酬答》是唐代诗人元稹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析