僧如展及韦载同游碧涧寺各赋诗…不复撰成徒以四韵为识
唐代 · 元稹
作者 古诗词
重吟前日他生句,岂料逾旬便隔生。会拟一来身塔下, 无因共绕寺廊行。紫毫飞札看犹湿,黄字新诗和未成。 纵使得如羊叔子,不闻兼记旧交情。
译文
重新吟诵前日所写关于来世的诗句,哪料不到十天便真的生死相隔。我正打算到你塔下一祭,却再没有机会一同绕寺廊漫步。你用紫毫笔写的信札墨迹犹湿,我唱和的新诗尚未写成。即使能像羊叔子那样功业不朽,也没听说他还能记得旧日交情。
注释
【重吟前日他生句】他生句:指前日所作诗中提及来世或隔世之语。 【逾旬便隔生】逾旬:超过十天。隔生:生死相隔。 【会拟一来身塔下】会拟:正打算。身塔:僧人墓塔。 【紫毫飞札看犹湿】紫毫:紫色兔毛制成的笔,代指书信。飞札:急速写成的信札。 【黄字新诗和未成】黄字:古人用黄纸写诗,或指新诗稿。和:唱和。 【纵使得如羊叔子】羊叔子:西晋名将羊祜,字叔子,曾登岘山感慨身后无名,后百姓立碑纪念。此处用典喻即使功业有成。 【不闻兼记旧交情】不闻:没听说。兼记:同时记得。
赏析
此诗为元稹悼念僧友如展之作。首联以“他生句”与“隔生”的对照,突显生死无常之痛。颔联“身塔下”与“寺廊行”虚实相映,追忆共游之景。颈联以“紫毫飞札”“黄字新诗”细节,暗示友人猝逝,唱和未竟之憾。尾联用羊祜典,反衬即使身后留名,亦难再续人间交谊,深化了生死永隔的悲怆。全诗语言质朴,情感沉挚,通过日常交往的细节与典故的巧妙化用,表达了对亡友深切的怀念与无尽的怅惘。据推测,此诗作于元稹贬谪期间,更添身世飘零之感。
唐代
作者简介 · 元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
查看元稹的全部作品 → 元稹的其他作品
《僧如展及韦载同游碧涧寺各赋诗…不复撰成徒以四韵为识》- 元稹 - 诗词大全
《僧如展及韦载同游碧涧寺各赋诗…不复撰成徒以四韵为识》是唐代诗人元稹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析