东方未明

先秦 · 佚名

诗经 鍥介路榻愰 古诗词
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。

译文

东方还未亮,急忙穿衣颠倒裳。颠来倒去穿不对,因为公家召唤忙。东方天未明,急忙穿衣颠倒裳。倒来倒去穿不对,因为公家命令忙。折柳编篱围菜园,监工瞪眼凶相露。不能分辨昼和夜,不是早起就是晚。

注释

【东方未明】:天色尚未亮。 【颠倒衣裳】:匆忙中穿错了上衣和下裳。衣,上衣;裳,下衣。 【自公召之】:从公府召唤而来。公,指公家或官府。 【东方未晞】:晞,破晓,天明。未晞即天未亮。 【折柳樊圃】:折柳枝编成篱笆围菜园。樊,篱笆,这里用作动词;圃,菜园。 【狂夫瞿瞿】:狂夫,指监工或官吏;瞿瞿,瞪目惊视的样子。 【不能辰夜】:不能分辨白天黑夜。辰,通“晨”,指时间。 【不夙则莫】:不是早就是晚。夙,早;莫,通“暮”,晚。

赏析

此诗出自《诗经·齐风》,【据推测】为春秋时期齐国作品,反映当时劳役繁重、官吏严苛的社会现实。全诗以急促的节奏和重复的句式,生动刻画了劳动者在官府催促下慌忙起床、日夜操劳的窘迫情状。首两章通过“颠倒衣裳”的细节,以夸张手法表现时间紧迫与内心慌乱;第三章以“折柳樊圃”的劳作场景和“狂夫瞿瞿”的监工形象,进一步揭示压迫之深。末句“不夙则莫”直指昼夜不息的劳役,情感愤懑而含蓄。艺术上采用重章叠句,强化了紧迫感与无奈情绪,语言质朴而富有表现力。
继续搜索

《东方未明》- 佚名 - 诗词大全

《东方未明》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析