丘中有麻
先秦 · 佚名
诗经 鍥介路鐜嬮 古诗词
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
译文
土丘之上种着大麻,那里有刘子嗟。那里有刘子嗟,请他慢慢来。土丘之上种着麦子,那里有刘子国。那里有刘子国,请他前来吃饭。土丘之上种着李树,那里有刘氏之子。那里有刘氏之子,赠我黑色佩玉。
注释
【丘】:土丘,小山。 【麻】:大麻,古代一种纤维作物。 【留】:通“刘”,姓氏。一说指停留。 【子嗟】:人名,刘氏之子,名嗟。 【施施】:舒缓行走的样子,一说喜悦貌。 【子国】:人名,刘氏之子,名国。 【将】:请,愿。 【来食】:来吃饭,指款待。 【之子】:那个人,指刘氏之子。 【贻】:赠送。 【佩玖】:佩玉名,玖为黑色美玉。
赏析
此诗为《诗经·王风》中的一篇,主题历来有争议。一说为思贤之诗,表达对贤才的思念与期待;一说为男女私会之诗,描写女子对情人的等待与赠物。全诗三章,每章以丘中植物起兴,引出对“留氏”人物的呼唤,结构复沓,情感递进。末章“贻我佩玖”点明赠物定情,含蓄而真挚。艺术手法上,采用重章叠句,增强节奏感,以物象变化暗示季节流转。由于作者与具体背景不明,【据推测】此诗可能产生于东周时期,反映了当时民间的情感生活或政治期待。
佚名的其他作品
《丘中有麻》- 佚名 - 诗词大全
《丘中有麻》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析