哭刘司户蕡
唐代 · 李商隐
作者 古诗词
路有论冤谪,言皆在中兴。空闻迁贾谊,不待相孙弘。江阔惟回首,天高但抚膺。去年相送地,春雪满黄陵。
译文
路上有人在议论你的冤屈被贬, 所说的话都关乎国家中兴。 徒然听说贾谊被迁谪的故事, 却未能等到你像公孙弘那样被重用。 江面辽阔,我只能回头遥望, 天空高远,我只能捶胸悲叹。 去年我们相送的地方, 春雪正覆盖着黄陵山。
注释
【路有论冤谪】:路上有人在议论刘蕡被贬谪的冤屈。刘蕡,唐代进士,因在贤良方正科对策中直言宦官之祸,被贬为柳州司户参军,后客死异乡。 【言皆在中兴】:人们谈论的都是关于国家中兴之事。中兴,指国家由衰落而复兴。 【空闻迁贾谊】:徒然听说贾谊被迁谪。贾谊,西汉政治家,因遭排挤被贬为长沙王太傅。此处以贾谊比刘蕡。 【不待相孙弘】:未能等到像公孙弘那样被重用。公孙弘,西汉丞相,早年放猪,后以贤良征为博士,终至相位。 【江阔惟回首】:江面宽阔,只能回头遥望。 【天高但抚膺】:天空高远,只能捶胸悲叹。抚膺,拍打胸口,表示悲痛。 【去年相送地】:去年送别的地方。 【春雪满黄陵】:黄陵,指黄陵山,在湖南湘阴县北,湘水入洞庭处。春雪覆盖了黄陵山。
赏析
此诗为李商隐哀悼刘蕡之作。刘蕡因直言宦官之祸被贬,客死异乡,李商隐深表痛惜。首联以“路有论冤谪”起笔,点明刘蕡之冤已为世人所知,而议论皆关乎国家中兴,凸显其忠君爱国。颔联用贾谊、公孙弘典故,一贬一升,对比刘蕡未及重用而亡,寄寓无限惋惜。颈联“江阔”“天高”以景写情,回首抚膺,悲痛难抑。尾联回忆去年送别之地,春雪满黄陵,以凄冷之景收束全诗,余韵悠长。全诗用典贴切,情感真挚,沉郁顿挫,体现了李商隐对友人命运的深切同情和对时局的忧愤。
唐代
作者简介 · 李商隐
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家...
查看李商隐的全部作品 → 李商隐的其他作品
《哭刘司户蕡》- 李商隐 - 诗词大全
《哭刘司户蕡》是唐代诗人李商隐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析