出塞(春寒有感)

宋代 · 辛弃疾

作者 古诗词
莺未老。花谢东风扫。秋千人倦彩绳闲,又被清明过了。 日长破夜长眠,别听笙箫吹晓。锦笺封与怨春诗,寄与归云缥缈。

译文

黄莺尚未衰老,花朵已被东风吹扫凋谢。秋千上的人已经疲倦,彩绳闲置,又到了清明时节。白昼变长,打破了夜晚的长眠,不愿听那笙箫在拂晓吹奏。用锦笺封好一首怨春的诗,寄给那飘渺的归云。

注释

【莺未老】:莺鸟尚未衰老,指春天尚未完全过去。 【花谢东风扫】:花朵凋谢,被东风吹扫。东风,春风。 【秋千人倦彩绳闲】:秋千上的人已疲倦,彩绳闲置。秋千,古代女子春日游戏。 【又被清明过了】:又到了清明时节。清明,二十四节气之一,通常在公历4月5日前后。 【日长破夜长眠】:白昼变长,打破夜晚的长眠。破,打破。 【别听笙箫吹晓】:不忍听笙箫在拂晓吹奏。别听,不要听或不愿听。 【锦笺封与怨春诗】:用精美的信笺封好一首怨春的诗。锦笺,精致华美的信纸。 【寄与归云缥缈】:寄给飘渺的归云。归云,喻指远方的人或逝去的春天。

赏析

此词以春暮为背景,抒写闺中女子的惜春怨别之情。上片通过“莺未老”、“花谢”、“秋千闲”、“清明过”等意象,层层渲染春光流逝,暗含青春易逝的伤感。下片“日长破夜长眠”写春日慵懒,“别听笙箫吹晓”以听觉反衬孤寂,末句“寄与归云缥缈”将怨春诗托付归云,含蓄表达对远方之人的思念。全词语言婉约,意境空灵,借景抒情,体现了辛弃疾词风的多样性。据推测,此词可能作于辛弃疾闲居期间,借女子之口抒发壮志难酬的幽怨。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《出塞(春寒有感)》- 辛弃疾 - 诗词大全

《出塞(春寒有感)》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析