浣溪沙·赠子文侍人名笑笑

宋代 · 辛弃疾

作者 古诗词
侬是嵚崎可笑人,不妨开口笑时频。有人一笑坐生春。歌欲颦时还浅笑,醉逢笑处却轻颦。宜颦宜笑越精神。

译文

我是那品格卓异值得喜爱的人,不妨时常开口欢笑。有人一笑,满座便如沐春风。唱歌想皱眉时却化作浅笑,醉酒遇到开心处却轻轻皱眉。无论皱眉还是微笑,都越发显得精神。

注释

【侬】:吴语中自称,意为“我”。【嵚崎】:同“嵚崎”,本指山势高峻,比喻人品格卓异、不凡。【可笑人】:值得喜爱、令人欣赏的人,非贬义。【坐生春】:形容笑容使满座生春,充满温暖。【颦】:皱眉,表示忧愁。【轻颦】:微微皱眉。【宜颦宜笑】:语出宋玉《登徒子好色赋》“嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡”,此处化用,意为无论皱眉还是微笑都恰到好处。

赏析

此词为辛弃疾赠给友人子文的侍妾“笑笑”之作,以戏谑口吻赞美其笑容。上阕以“侬”自称,拉近距离,突出其卓异可爱;“开口笑时频”写其常笑,“坐生春”以夸张手法渲染笑容感染力。下阕通过“歌欲颦”“醉逢笑”的细节,刻画其颦笑皆宜的生动神态,末句“宜颦宜笑越精神”化用典故,总括其风韵。全词语言明快,善用叠词(“笑笑”),以笑为眼,展现人物活泼灵动之美。辛弃疾一生壮志难酬,此词却以轻松笔调写宴饮之乐,【据推测】作于闲居带湖时期,可见其豪放之外的诙谐一面。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《浣溪沙·赠子文侍人名笑笑》- 辛弃疾 - 诗词大全

《浣溪沙·赠子文侍人名笑笑》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析