一翦梅
宋代 · 辛弃疾
词牌 古诗词
歌罢尊空月坠西。百花门外,烟翠霏微。绛纱笼烛照于飞。归去来兮。归去来兮。 酒入香腮分外宜。行行问道,还肯相随。娇羞无力应人迟。何幸如之。何幸如之。
译文
歌声停歇,酒杯已空,月亮西沉。百花门外,烟雾迷蒙,翠色隐约。红色纱灯照亮了双双归去的身影。回去吧,回去吧。 酒意染上香腮,分外娇媚。一路走一路问,是否还肯相随?她娇羞无力,应答迟缓。多么幸运啊,多么幸运。
注释
【一翦梅】:词牌名,又名《腊梅香》等。双调六十字,前后段各六句、三平韵。 【歌罢尊空月坠西】:尊,同“樽”,酒杯。月坠西,月亮西沉,指夜深。 【百花门外】:指百花门之外。百花门,可能指某处园林或酒家的门,非专有地名。 【烟翠霏微】:烟翠,烟雾笼罩的翠色。霏微,迷蒙的样子。 【绛纱笼烛照于飞】:绛纱,红色纱帐。笼烛,灯笼。于飞,本指凤与凰相偕而飞,后喻夫妻或情侣同行。 【归去来兮】:语出陶渊明《归去来兮辞》,意为“回去吧”。此处重复,强调归意。 【酒入香腮分外宜】:香腮,女子脸颊。宜,适宜,指酒意使脸颊红润更显娇美。 【行行问道】:行行,不停地走。问道,询问道路或询问对方。 【还肯相随】:还肯,是否愿意。相随,跟随。 【娇羞无力应人迟】:应人迟,回答迟缓,因娇羞无力。 【何幸如之】:多么幸运啊。如之,如此。
赏析
此词写宴罢归途与佳人相伴的情景。上片以“歌罢尊空月坠西”点明夜宴将散,时间推移至深夜。“百花门外,烟翠霏微”渲染朦胧氛围,“绛纱笼烛照于飞”以灯火映照双影,暗示情侣同行。连用“归去来兮”表达归心。下片聚焦女子神态,“酒入香腮分外宜”写酒意添娇,“娇羞无力应人迟”刻画其羞涩情态,末以“何幸如之”直抒庆幸之情。全词语言清丽,善用叠句(归去来兮、何幸如之)强化情感,画面感强。辛弃疾词多豪放,此作却婉约细腻,【据推测】可能为早期或闲居时所作,反映其生活另一面。
宋代
作者简介 · 辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 → 辛弃疾的其他作品
《一翦梅》- 辛弃疾 - 诗词大全
《一翦梅》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析