送湖南部曲

宋代 · 辛弃疾

作者 古诗词
青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。

译文

当年我身着青衫,在万人欢呼中驰骋,幕府中紧急的军令文书不断。惭愧的是我因谗言而遭贬,如同明珠被诬为薏苡,辜负了你赤手缚虎的勇猛。如今我年老读书,眼力仍如明镜,议论时事,胆识充满全身。你即将远行,如大鹏直上万里云霄,不妨让风雨摧毁我的茅屋。

注释

【青衫】唐代八品九品文官服色,此处指诗人自己官职低微。【万人呼】形容部曲出征时声势浩大。【幕府】古代将帅的营帐,代指军中。【急急符】紧急的军令文书。【明珠成薏苡】典出《后汉书·马援传》,马援从交趾带回薏苡,被诬为明珠。此处喻自己遭谗被谤。【赤手缚於菟】於菟,虎的别称。指部曲曾徒手缚虎,喻其勇猛。【观书老眼明如镜】诗人自谓年老读书,眼力尚好,喻洞察世事。【论事惊人胆满躯】指议论时事,胆识过人。【风雨破吾庐】化用杜甫《茅屋为秋风所破歌》诗意,表示甘愿承受困苦。

赏析

此诗为辛弃疾送别部曲之作,作于其被弹劾罢官后【据推测】。诗中既有对部曲勇武的赞赏,又有对自己遭谗的愤懑。首联回忆当年军旅生涯,气势豪迈;颔联用典自喻,表达无辜受谤的悲愤;颈联自述老而弥坚,仍怀报国之志;尾联以壮语送别,并甘愿承受困厄,体现诗人宽广胸怀。全诗情感跌宕,用典贴切,风格沉郁顿挫,展现了辛弃疾作为爱国词人的豪情与无奈。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《送湖南部曲》- 辛弃疾 - 诗词大全

《送湖南部曲》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析