酬皇甫郎中对新菊花见忆
唐代 · 白居易
作者 古诗词
爱菊高人吟逸韵,悲秋病客感衰怀。黄花助兴方携酒, 红叶添愁正满阶。居士荤腥今已断,仙郎杯杓为谁排。 愧君相忆东篱下,拟废重阳一日斋。
译文
喜爱菊花的高人吟咏高逸的诗韵,悲秋的病客感怀衰老的情怀。菊花助兴,我正携酒前来,红叶添愁,已落满台阶。我作为居士已断绝荤腥,仙郎的酒杯又为谁而排?惭愧你相忆于东篱之下,我打算废弃重阳节的一日斋戒。
注释
【酬】:以诗文相赠答。【皇甫郎中】:皇甫镛,白居易友人,时任郎中。【对……见忆】:因……而忆及我。【逸韵】:高逸的诗韵。【悲秋】:因秋景而悲伤。【衰怀】:衰老的感怀。【黄花】:菊花。【助兴】:增添兴致。【红叶】:枫叶。【居士】:在家修行的佛教徒,白居易自称。【荤腥】:肉食和腥味食物,佛教戒律。【仙郎】:指皇甫郎中,唐代称尚书省郎官为仙郎。【杯杓】:酒杯和杓子,代指饮酒。【排】:安排、排遣。【东篱】:化用陶渊明“采菊东篱下”诗句,指隐逸之处。【重阳一日斋】:重阳节本应持斋,但为酬答友人,拟废斋一日。
赏析
此诗为白居易酬答友人皇甫郎中的作品。诗中通过“爱菊高人”与“悲秋病客”的对比,既赞美友人的高逸,又自叹衰老多病。后两联以“居士荤腥今已断”自述持斋,而“仙郎杯杓为谁排”则暗含对友人邀饮的回应。尾联“拟废重阳一日斋”巧妙点题,既表达对友人相忆的感激,又透露出打破戒律的决然,情感真挚。艺术上,对仗工整,用典自然(如“东篱”),以菊、红叶等秋景烘托情感,含蓄而深婉。据推测,此诗作于白居易晚年,其佛教信仰与世俗情谊的冲突在此诗中得以体现。
唐代
作者简介 · 白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 → 白居易的其他作品
《酬皇甫郎中对新菊花见忆》- 白居易 - 诗词大全
《酬皇甫郎中对新菊花见忆》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析