长相思
唐代 · 白居易
词牌 古诗词
汴水流,泗水流。流到瓜洲古渡头,吴山点点愁¤ 思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。 深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回¤ 巫山高,巫山低。暮雨潇潇郎不归,空房独守时。
译文
汴水长流,泗水长流,流到瓜洲古老的渡口,吴山点点都凝聚着愁绪。思念悠悠,怨恨悠悠,怨恨直到你归来时才罢休,明月之夜,我独倚高楼。 画眉深深,画眉浅浅,蝉鬓蓬松,衣衫如云,阳台行雨已归去。巫山高耸,巫山低伏,暮雨潇潇,郎君不归,我独守空房。
注释
【汴水】:古水名,流经今河南开封一带,为隋唐大运河重要河段。 【泗水】:古水名,源出山东,流经江苏入淮河。 【瓜洲古渡头】:瓜洲,在今江苏扬州南,长江北岸,为古代重要渡口。 【吴山】:泛指江南群山。 【思悠悠,恨悠悠】:化用《诗经·王风·黍离》“悠悠苍天”之语,表达绵长无尽的思念与怨恨。 【深画眉,浅画眉】:用汉代张敞画眉典故,代指女子精心梳妆,期盼郎归。 【蝉鬓鬅鬙云满衣】:蝉鬓,古代妇女发式;鬅鬙,头发散乱貌;云满衣,形容衣衫如云般轻盈。 【阳台行雨回】:用宋玉《高唐赋》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”典故,喻指男女欢会。 【巫山】:在今重庆与湖北交界,借指男女幽会之地。 【暮雨潇潇】:化用《高唐赋》中“暮雨”意象,渲染孤寂氛围。
赏析
此词以女子口吻写相思离愁。上片以汴水、泗水、瓜洲、吴山等地理意象,勾画绵延不绝的思念,水流象征愁绪的悠长。下片用画眉、蝉鬓等细节刻画女子孤寂,巫山神女典故暗示欢会难再。全词以“恨”为眼,末句“月明人倚楼”与“空房独守时”形成时空呼应,含蓄深沉。白居易为中唐诗人,此词可能作于其贬谪江州或晚年闲居洛阳时期,【据推测】借女子之怨抒写人生失意。艺术上善用叠词(悠悠、潇潇)与对比(深画眉/浅画眉、巫山高/低),语言清丽,情感真挚。
唐代
作者简介 · 白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 → 白居易的其他作品
《长相思》- 白居易 - 诗词大全
《长相思》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析