除夜地炉书事
宋代 · 范成大
作者 古诗词
节物闲门里,人情老境中。雁声凌急雨,灯影战斜风。糟䤑新醅白,柴锥软火红。家人忺夜话,我已困蒙茸。
译文
应时的景物在清闲的门庭里,人情世故在老年境况中。雁叫声穿透急雨,灯影在斜风中摇曳。新酿的浊酒泛着白色,柴锥燃起软软的红火。家人高兴地夜话,我已困倦睡意朦胧。
注释
【节物】:应时节的景物。 【闲门】:指清闲的门庭。 【老境】:老年时的境况。 【凌】:超越,此处指雁声穿透急雨。 【战】:对抗,灯影在风中摇曳如战斗。 【糟䤑】:未滤清的新酒。䤑,音kē,浊酒。 【新醅】:新酿的酒。 【柴锥】:柴火堆成的锥形。 【软火】:文火,火力温和。 【忺】:音xiān,适意,高兴。 【蒙茸】:指睡意朦胧,或指被子(蒙茸为毛茸茸的被子)。
赏析
此诗写除夕之夜,诗人于炉边独坐,感慨年老境遇。首联以“节物”与“人情”对举,点出闲居与老境。颔联以“雁声”“灯影”写室外风雨,烘托孤寂氛围。颈联转写室内炉火与新酒,红白相映,温暖可亲。尾联以家人夜话与己之困倦作结,透出淡淡的孤独与安详。全诗语言简淡,善用对比(如室外风雨与室内温暖),情感含蓄,体现了范成大晚年诗风。据推测,此诗作于范成大晚年退居石湖时期,反映了其闲适而略带寂寥的心境。
宋代
作者简介 · 范成大
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 → 范成大的其他作品
《除夜地炉书事》- 范成大 - 诗词大全
《除夜地炉书事》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析