霜叶飞·绣屏开了

宋代 · 张炎

作者 古诗词
绣屏开了。惊诗梦、娇声啼破春悄。隐将谱字转清圆,正杏梁声绕。看帖帖、蛾眉淡扫。不知能聚愁多少。叹客里凄凉,尚记得当年雅音,低唱还好。同是流落殊乡,相逢何晚,坐对被真花恼。贞元朝士已无多,但暮烟衰草。未忘得春风窈窕。却怜张绪如今老。且慰我留连意,莫说西湖,那时苏小。

译文

绣屏打开了。娇柔的歌声惊醒了我的诗梦,打破了春日的寂静。她将曲谱上的字唱得清亮圆润,歌声在杏梁间缭绕。看她安静地淡扫蛾眉,不知能凝聚多少愁绪。感叹客居他乡的凄凉,还记得当年的高雅音乐,低声吟唱尚好。同样流落异乡,相逢为何这么晚,相对而坐反被真花惹恼。贞元朝的旧臣已没有多少了,只剩下傍晚的烟霭和衰草。没有忘记那春风般的美好,却可怜张绪如今已经老了。暂且安慰我留恋之意,不要说起西湖,那时的苏小小。

注释

【绣屏】:绣有图案的屏风。 【惊诗梦】:惊醒作诗之梦。 【娇声啼破春悄】:女子娇柔的歌声打破了春日的寂静。 【谱字】:指曲谱上的字。 【清圆】:形容歌声清亮圆润。 【杏梁】:语出司马相如《长门赋》“刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁”,指华美的屋梁。 【帖帖】:安静貌。 【蛾眉淡扫】:女子淡画眉毛。 【客里】:客居他乡。 【雅音】:高雅的音乐。 【流落殊乡】:流落异乡。 【贞元朝士】:贞元为唐德宗年号(785-805),贞元朝士指唐贞元年间有声望的朝官。此处借指前朝旧臣。 【暮烟衰草】:傍晚的烟霭和衰败的草木,形容荒凉景象。 【春风窈窕】:指美好的春光或女子。 【张绪】:南朝齐人,少有文才,风姿清雅。此处作者自比。 【苏小】:南齐钱塘名妓苏小小,常作为歌妓或美人的代称。

赏析

此词为张炎流寓临安时所作,借与歌女相逢抒写故国之思与身世之感。上片以“惊诗梦”起笔,写歌女歌声之清圆,继而“叹客里凄凉”转入对往昔的追忆。下片“同是流落殊乡”点明双方同为天涯沦落人,“贞元朝士已无多”暗用刘禹锡典故,慨叹故旧凋零,国势衰微。结尾“莫说西湖,那时苏小”以景结情,将盛衰之感融入西湖旧事,含蓄深沉。艺术上善用对比,如“当年雅音”与“客里凄凉”、“春风窈窕”与“张绪如今老”,今昔对照,强化了沧桑之感。全词语言清丽,情感婉转,体现了张炎词“清空”中寓沉痛的特点。
宋代

作者简介 · 张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 →
继续搜索

《霜叶飞·绣屏开了》- 张炎 - 诗词大全

《霜叶飞·绣屏开了》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析