水调歌头·淮阴作
宋代 · 朱敦儒
作者 古诗词
当年五陵下,结客占春游。红缨翠带,谈笑跋马水西头。落日经过桃叶,不管插花归去,小袖挽人留。换酒春壶碧,脱帽醉青楼。楚云惊,陇水散,两漂流。如今憔悴,天涯何处可销忧。长揖飞鸿旧月。不知今夕烟水,都照几人愁。有泪看芳草,无路认西州。
译文
当年在五陵之下,结交豪客,占尽春游之乐。骑着装饰红缨翠带的骏马,谈笑间策马驰骋在水西头。日落时经过桃叶渡,不顾插花归去,小袖轻挽,留人驻足。换酒时春壶碧绿,脱帽醉卧青楼。如今楚云惊散,陇水分离,各自漂流。如今我憔悴不堪,天涯何处可以消忧?长揖告别飞鸿和旧月。不知今夜烟水之上,都照着多少人的愁容。含泪望着芳草,却无路可认西州。
注释
【五陵】:汉代五位皇帝的陵墓,位于长安附近,常代指豪门贵族聚居之地。 【结客】:结交宾客,指交游侠客。 【红缨翠带】:指马匹的装饰,代指骏马。 【跋马】:勒马,骑马驰骋。 【桃叶】:指桃叶渡,南京秦淮河畔的渡口,相传因王献之送别爱妾桃叶而得名。 【春壶碧】:指酒壶中的酒色碧绿。 【青楼】:指妓院或豪华酒楼。 【楚云惊,陇水散】:比喻离散,楚云、陇水皆指代离别之地。 【长揖】:拱手行礼。 【飞鸿旧月】:鸿雁和月亮,象征时光流逝和音信难通。 【西州】:指西州城,东晋时扬州治所,在今南京,常代指故国或故乡。
赏析
此词为朱敦儒南渡后所作,通过今昔对比抒发国破家亡之痛。上片追忆早年汴京(五陵)的豪游生活,以“红缨翠带”“谈笑跋马”等意象渲染少年意气,下片转写“楚云惊,陇水散”的离散现实,以“憔悴”“销忧”直抒悲慨。结尾“有泪看芳草,无路认西州”化用羊祜典故(西州为东晋都城象征),暗喻故国难归。艺术上以乐景写哀情,时空跳跃强烈,情感跌宕沉郁。据推测,此词作于靖康之变后,词人漂泊江南时期,故家国之思与身世之感交织。
宋代
作者简介 · 朱敦儒
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
查看朱敦儒的全部作品 → 朱敦儒的其他作品
《水调歌头·淮阴作》- 朱敦儒 - 诗词大全
《水调歌头·淮阴作》是宋代诗人朱敦儒的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析