悲哉行

南北朝 · 沈约

词牌 古诗词
旅游媚年春。年春媚游人。徐光旦垂彩。和露晓凝津。时嘤起稚叶。蕙气动初苹。一朝阻旧国。万里隔良辰。

译文

客居他乡的人喜爱美好的春天,美好的春天也喜爱客居的人。朝阳缓缓升起,洒下彩色光辉,带着露水的清晨凝结在水边。应时的鸟鸣在嫩叶间响起,蕙草的香气浮动在初生的浮萍上。一旦被阻隔在故国之外,万里之遥便与美好时光相隔。

注释

【旅游】:谓羁旅在外,客居他乡。 【媚年春】:美好的春天。媚,美好。 【徐光】:缓慢移动的阳光,指朝阳。 【旦垂彩】:清晨阳光洒下彩色光辉。 【和露】:带着露水。 【晓凝津】:清晨凝结的水津。津,渡口或水边。 【时嘤】:应时的鸟鸣。嘤,鸟鸣声。 【蕙气】:蕙草的香气。蕙,香草。 【初苹】:初生的浮萍。 【阻旧国】:阻隔于故国。旧国,故乡或故都。 【隔良辰】:与美好时光相隔。良辰,美好的时光。

赏析

此诗为沈约所作,属羁旅怀乡之作。诗中以春景之美好反衬客居之孤寂,前六句铺陈春日生机:阳光、露水、鸟鸣、蕙香,一派明媚。末二句陡转,以“一朝”“万里”形成时空对比,抒发故国难归、良辰虚度的惆怅。艺术上采用对仗与拟人(“年春媚游人”),语言清丽。沈约历仕宋、齐、梁三朝,晚年虽位高但常怀故土之思,此诗【据推测】可能作于其晚年客居建康时,借春景抒写乡愁。
南北朝

作者简介 · 沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
查看沈约的全部作品 →
继续搜索

《悲哉行》- 沈约 - 诗词大全

《悲哉行》是南北朝诗人沈约的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析