河冰
宋代 · 苏辙
作者 古诗词
扁舟多艰虞,与我平日类。初乘滂洋流,旋涉冻浅地。日西阴风作,夜半流澌至。悄然孤寂枕,觉此凝冽气。河声噤不喧,灯花结复坠。忽来触舟去,声与裂帛似。平明发窗扉,吏卒僵未起。奔腾阵马过,汹涌晴云驶。纷纷散环玦,卷卷浮席被。汇流忽腾蹙,曲岸相撑抵。欹危起丘山,汗漫接洲沚。连艘恣凌𫐆,千槌竞纷委。刚强初悍顽,溃散终披靡。扫除就虚旷,沿溯弄清泚。我行无疾徐,乘流得坎止。偶然追还期,愧此堕千指。阴阳有定数,开塞亦常理。穷冬治舟行,嗟此岂天意。
译文
小船经历了许多艰难忧患,与我平日的遭遇相似。起初乘着浩荡的水流,不久就进入了冻浅的水域。太阳西下时阴风大作,半夜里流冰到来。我悄然独枕,感到这严寒之气。河水声沉寂不喧哗,灯花结成又坠落。忽然冰块触舟而去,声音如同撕裂丝绸。天亮时打开窗户,吏卒们冻僵了还未起身。冰块如奔腾的战马驰过,如汹涌的晴云飞驶。纷纷散落如环玦,卷卷漂浮如席被。汇流处忽然奔腾迫蹙,弯曲的河岸相互支撑抵拒。倾斜危险如丘山耸起,浩瀚无边连接着洲渚。相连的船只恣意碾压,千槌竞相击打纷乱堆积。冰块起初刚强顽固,最终溃散败退。扫除之后归于空阔,沿河上下在清水中航行。我的船行无论快慢,顺流而行遇坎则止。偶然追赶上归期,愧对那众多船夫。阴阳自有定数,开通阻塞也是常理。穷冬时节整治行船,嗟叹这难道是上天的旨意?
注释
【扁舟】:小船。【艰虞】:艰难忧患。【滂洋】:水势盛大貌。【流澌】:江河解冻时流动的冰块。【凝冽】:严寒。【噤】:闭口,此处指河声沉寂。【灯花】:灯芯燃烧时结成的花状物,古人以为喜兆。【裂帛】:撕裂丝绸,形容声音清脆。【平明】:天亮时。【僵未起】:冻僵未起身。【阵马】:冲锋陷阵的战马,形容冰块奔涌。【环玦】:环形和半环形玉器,形容冰块形状。【席被】:席子和被子,形容冰块覆盖水面。【腾蹙】:奔腾迫蹙。【撑抵】:支撑抵拒。【欹危】:倾斜危险。【汗漫】:浩瀚无边。【洲沚】:水中小洲。【连艘】:相连的船只。【凌𫐆】:碾压践踏。【千槌】:许多木槌,指船夫用槌击碎冰块。【纷委】:纷纷堆积。【刚强初悍顽】:冰块起初坚硬顽固。【溃散终披靡】:最终溃散败退。【虚旷】:空阔之处。【沿溯】:顺流而下和逆流而上。【清泚】:清澈的水。【乘流得坎止】:语出《周易·坎卦》:“水流而不盈,行险而不失其信。” 意为顺流而行,遇坎则止。【千指】:众多手指,指船夫。【阴阳】:古代哲学概念,指自然界对立消长的两种力量。【开塞】:开通与阻塞。
赏析
此诗描写冬日行船遭遇河冰的艰险经历,主题在于表现人生旅途的坎坷与对自然规律的体认。艺术手法上,诗人以细腻的笔触刻画冰凌的动态,如“奔腾阵马过,汹涌晴云驶”等句,运用比喻和拟人,生动传神。情感表达上,从最初的“艰虞”到后来的“愧此堕千指”,流露出对自身遭遇的感慨和对船夫的同情。结尾“阴阳有定数,开塞亦常理”则上升到哲理层面,体现了苏辙受道家思想影响的豁达态度。据推测,此诗作于苏辙贬谪期间,借河冰之险喻仕途之艰,风格沉郁而理性。
宋代
作者简介 · 苏辙
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 → 苏辙的其他作品
《河冰》- 苏辙 - 诗词大全
《河冰》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析