塞翁吟

宋代 · 陈坦之

词牌 古诗词
远碧秋痕瘦,楚玉恨赋凄凉。荷雨碎,泣残妆。击愁在垂杨。秋衣拂叠仙栀露,裁云刀尺犹香。诗锦字,献明榼。肯容易相忘。 思量。空掩抑,分宵缓枕,终不敌、凉谯漏长。自解珮、兰皋去后,渐消灭、香梅酝藉,小杜疏狂。年华驶水,鬓影西风,都付清觞。

译文

远天碧色中秋色清瘦,楚玉般的才子写下凄凉的恨赋。雨打荷叶细碎,如同哭泣残败的妆容。愁绪萦绕在垂柳枝头。秋衣拂过叠叠的栀子花露,裁剪云霞的刀尺还留有香气。锦绣诗篇,献于明洁的杯盏,岂肯轻易相忘。思量,空自掩抑,半夜枕上辗转,终究敌不过谯楼悠长的漏声。自从在兰皋解佩分别之后,渐渐消减了香梅般的蕴藉,小杜般的疏狂。年华如流水,鬓影在秋风中,一切都付与清酒。

注释

【远碧秋痕瘦】:远碧,远天碧色;秋痕瘦,秋色清瘦,形容秋景萧瑟。 【楚玉恨赋凄凉】:楚玉,指楚地美玉,喻高洁之人;恨赋,江淹《恨赋》写人生憾恨,此处借指悲凉情绪。 【荷雨碎,泣残妆】:荷雨,雨打荷叶;残妆,喻荷花凋零如残妆。 【击愁在垂杨】:击愁,愁绪萦绕;垂杨,柳树,古有折柳送别习俗,故与离愁相关。 【秋衣拂叠仙栀露】:仙栀,栀子花,花白如雪;露,露水。 【裁云刀尺犹香】:裁云,喻裁剪云霞般的织物;刀尺,裁衣工具;犹香,指衣物留有香气。 【诗锦字,献明榼】:诗锦字,用锦字回文诗典故,前秦苏蕙织锦为回文诗寄夫;明榼,明洁的盛器,或指酒器。 【肯容易相忘】:肯,岂肯;容易,轻易。 【分宵缓枕】:分宵,半夜;缓枕,枕上辗转难眠。 【凉谯漏长】:谯,谯楼,古时城门上的瞭望楼;漏,漏壶,计时器;凉谯漏长,指秋夜谯楼漏声悠长,更显凄凉。 【自解珮、兰皋去后】:解珮,解下佩玉,典出《楚辞·湘君》“捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦”,喻离别;兰皋,长兰草的水边高地。 【香梅酝藉】:香梅,梅花;酝藉,蕴藉,含蓄宽容。 【小杜疏狂】:小杜,指杜牧,唐代诗人,以疏狂放达著称。 【年华驶水】:年华如流水般逝去。 【鬓影西风】:鬓影,鬓发;西风,秋风。 【都付清觞】:清觞,清酒;付,交付,寄托。

赏析

此词为秋日怀人之作。上片以秋景起兴,通过“远碧秋痕瘦”“荷雨碎”等意象,渲染萧瑟凄清的氛围,并借“楚玉恨赋”点明悲情。下片直抒胸臆,以“分宵缓枕”“凉谯漏长”写长夜难眠,追忆离别后的消沉。末句“年华驶水,鬓影西风”感叹时光流逝,以酒浇愁。艺术上善用典故(如“解珮”“小杜”)和细腻的景物描写,情感含蓄深沉。陈坦之生平不详,据词风推测为南宋后期词人,此词可能寄托了个人身世之感或对故人的思念。
继续搜索

《塞翁吟》- 陈坦之 - 诗词大全

《塞翁吟》是宋代诗人陈坦之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析