芳草(南屏晚钟)

宋代 · 奚岊

词牌 古诗词
笑湖山、纷纷歌舞,花边如梦如薰。响烟惊落日,长桥芳草外,客愁醒。天风送远,向两山、唤醒痴云。犹自有、迷林去鸟,不信黄昏。 销凝。油车归后,一眉新月,独印湖心。蕊宫相答处,空岩虚谷应,猿语香林。正酣红紫梦,便市朝、有耳谁听。怪玉兔、金乌不换,只换愁人。

译文

笑看湖山之间,歌舞纷纷,花丛边景象如梦如熏香。钟声惊动落日,长桥芳草之外,游子的愁思被唤醒。天风将钟声送向远方,向南北两高峰唤醒痴滞的云。还有那迷失在林中的归鸟,不肯相信已是黄昏。凝神伤感。油车归去之后,一弯新月如眉,独自映照在湖心。蕊珠宫般的佛寺道观相互应答,空旷的山岩和虚寂的幽谷回应,猿啼在香树林中。正沉醉于红花紫卉的梦境,便是在市井朝廷,有耳朵谁肯听。奇怪月亮和太阳不交换,只换得愁人。

注释

【笑湖山、纷纷歌舞】:笑看湖山之间,歌舞纷繁。湖山指西湖及周围山峦。【花边如梦如薰】:花丛边景象如梦如熏香般迷醉。【响烟惊落日】:响烟指钟声与暮霭,落日时分钟声惊动。【长桥芳草外】:长桥指西湖长桥,芳草指岸边青草。【客愁醒】:游子的愁思被钟声唤醒。【天风送远】:天风将钟声送向远方。【两山】:指南北两高峰。【痴云】:凝滞不动的云。【迷林去鸟】:迷失在林中的归鸟。【不信黄昏】:不肯相信已是黄昏。【销凝】:因伤感而凝神。【油车归后】:油车指涂油的车,贵族妇女所乘,指游湖归去。【一眉新月】:一弯新月如眉。【独印湖心】:独自映照在湖心。【蕊宫】:蕊珠宫,道教仙宫,此处指佛寺道观。【空岩虚谷应】:空旷的山岩和虚寂的幽谷回应。【猿语香林】:猿啼在香树林中。【正酣红紫梦】:正沉醉于红花紫卉的梦境。【市朝】:市井朝廷,指尘世。【有耳谁听】:有耳朵谁肯听。【怪玉兔、金乌不换】:玉兔指月亮,金乌指太阳,奇怪日月不交换。【只换愁人】:只换得愁人。

赏析

这首词以西湖晚钟为背景,通过描绘湖山歌舞、落日钟声、新月湖心等意象,抒发了词人对繁华易逝、人生愁苦的感慨。上片写钟声惊破歌舞迷梦,客愁顿醒;下片写归后孤寂,以仙宫空谷、猿语香林衬托尘世无人倾听的孤独。末句“怪玉兔、金乌不换,只换愁人”以日月不换反衬愁绪难消,构思巧妙。全词意境空灵,语言凝练,善用拟人(如“痴云”“不信黄昏”)和对比(热闹与孤寂),体现了宋词婉约深沉的风格。奚岊生平不详,【据推测】此词可能作于南宋后期,借西湖晚景寄托家国兴亡之思。
继续搜索

《芳草(南屏晚钟)》- 奚岊 - 诗词大全

《芳草(南屏晚钟)》是宋代诗人奚岊的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析