送刘

宋代 · 曾丰

诗文 古诗词
赣农虽懒连岁礼,赣囚虽黠连岁空。农囚今昨性岂异,今守盖与昨不同。鬼窥莫见活城手,酒浇不下忧民胸。十年五度看易守,万口一词独归公。公凡两来亦两去,前去殊邦今本路。德公吾与军民同,军民未解吾细谕。向汝思公公复来,今公去汝汝勿虑。仅隔一江千里间,岂忘三任五年处。军民虽诺犹动情,不忍江头送公行。泪随赣石顺流下,碑在巽门前面横。千里和气散万里,一城春风分十城。但疑赣人送未了,洪人又送朝行京。

译文

赣地的农夫虽然懒惰却连年丰收,赣地的囚犯虽然狡猾却连年空狱。农夫和囚犯的本性今昨难道有异?只因现在的太守与从前不同。鬼神窥视也看不到使城市复苏的能手,酒浇不灭他忧民的心胸。十年间五次更换太守,万口一词唯独归功于您。您两次来又两次去,前次去异乡,这次回本路。感恩于您,我与军民同心,军民不理解,我详细告知他们。当初你们思念您,您又回来,如今您离去,你们不必忧虑。仅隔一条江,相距千里间,怎能忘记三任五年相处之处。军民虽然答应,仍动情不忍在江头送您行。泪水顺着赣江的石头流下,碑石立在巽门前面横立。千里的和气散播到万里,一城的春风分到十城。只怀疑赣人送别未了,洪人又送您前往京城。

注释

【赣】江西的简称。【连岁礼】连年丰收,礼指谷物成熟。【黠】狡猾。【今守】指现任地方官。【活城手】使城市复苏的能手,指善政。【酒浇不下忧民胸】用酒浇愁也消不了忧民之心。【易守】更换太守。【万口一词】众口一词。【公】指刘姓友人,即送别对象。【殊邦】异乡。【本路】本乡,路为宋代行政区划。【德公】感恩于公。【细谕】详细告知。【三任五年处】指多次任职、多年居留之地。【赣石】赣江中的石头。【巽门】东南门,巽为八卦之一,代表东南。【千里和气散万里】形容仁政影响广泛。【洪人】洪州(今南昌)人。【朝行京】前往京城朝见。

赏析

此诗为送别诗,通过对比前后太守的政绩,突出刘公的贤能。艺术上运用对比手法(赣农、赣囚今昨之异)、夸张(千里和气散万里)和细节描写(泪随赣石、碑在巽门),情感真挚。曾丰为南宋官员,此诗可能作于其任地方官时,表达对刘公的敬仰与惜别之情。主题颂扬善政,反映百姓对清官的爱戴。
继续搜索

《送刘》- 曾丰 - 诗词大全

《送刘》是宋代诗人曾丰的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析