哭少游学士 其三
宋代 · 释道潜
诗文 古诗词
瓶盂客京口,彷佛熙宁末。君方驾扁舟,归来自苕霅。中泠忽相值,倾盖忘楚越。禅挥庞老锋,辩鼓子贡舌。连宵极名谈,江阁倚清绝。扣槛出鼋鼍,时取一笑发。邗沟介淮海,济济多俊杰。良辰苦招要,结好从此设。堂堂紫髯翁,道德冠前烈。风流广文先,烱烱事修洁。老禅魁丛林,冠盖趋杂遝。三豪相继往,墓木叶屡脱。子今复云亡,枯棋愈残缺。相逢旧好间,悲诧那忍说。明年东下船,系缆竹西月。茗奠蜀冈南,弹指当永诀。
译文
我带着瓶盂行脚到京口,仿佛是在熙宁末年。你正驾着小船,从苕溪、霅溪归来。在中泠泉忽然相遇,一见如故,忘记了楚越之远。你像庞蕴一样挥洒禅锋,像子贡一样鼓动辩舌。连续几夜畅谈名理,江边的楼阁清绝无比。拍打栏杆惊出鼋鼍,时而引发一笑。邗沟连接淮海,这里人才济济。良辰美景苦于招邀,从此结下友好。堂堂的紫髯翁,道德超越前代英烈。风流广文先生在前,光明磊落行事修洁。老禅是丛林魁首,冠盖往来纷杂。三位豪杰相继去世,墓木叶子已多次脱落。如今你又去世了,残局更加残缺。在旧友之间相逢,悲叹惊诧哪忍诉说。明年东下乘船,系缆在竹西的月下。在蜀冈南以茶祭奠,弹指之间便是永别。
注释
【瓶盂】:指僧人携带的瓶和盂,代指行脚僧。 【京口】:今江苏镇江。 【熙宁】:宋神宗年号(1068-1077)。 【苕霅】:苕溪、霅溪,在浙江湖州,代指湖州。 【中泠】:泉名,在镇江金山附近。 【倾盖】:指途中相遇,停车交谈,车盖相接,形容一见如故。 【楚越】:楚国和越国,比喻距离遥远。 【禅挥庞老锋】:庞老指庞蕴,唐代著名居士,以机锋辩才著称。 【辩鼓子贡舌】:子贡,孔子弟子,以善辩闻名。 【邗沟】:古运河,连接淮河与长江。 【紫髯翁】:指孙权,紫髯碧眼,代指豪杰。 【广文】:指郑虔,唐代广文馆博士,借指博学之士。 【老禅】:指高僧。 【三豪】:指此前去世的三位杰出人物。 【竹西】:扬州竹西亭。 【茗奠】:以茶代酒祭奠。 【蜀冈】:扬州地名,在蜀冈南。
赏析
此诗为悼念秦观(少游学士)之作。诗人回忆与秦观在京口相遇、畅谈名理的情景,赞其辩才与禅锋。后写邗沟俊杰、三豪相继离世,今秦观又亡,表达深切的悲痛。艺术上,运用典故(庞老、子贡、紫髯翁等)和对比(昔日欢聚与今日永诀),情感真挚,语言质朴。末句“弹指当永诀”以佛家语作结,强化了人生无常的感慨。
释道潜的其他作品
《哭少游学士 其三》- 释道潜 - 诗词大全
《哭少游学士 其三》是宋代诗人释道潜的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析