思佳客·家住银塘东复东

宋代 · 仇远

词牌 古诗词
家住银塘东复东。赤阑桥下笑相逢。春风豆蔻抽新绿,夜雨茱萸湿老红。鸥鸟散,水天空。绮窗昨夜已无踪。月昏云淡沙汀小,帘影重重花影中。

译文

我家住在银塘东边又东边,在赤阑桥下欢笑相逢。春风中豆蔻抽出新绿,夜雨里茱萸沾湿老红。鸥鸟飞散,水天一片空阔。昨夜绮窗前的人影已无踪。月色昏暗云淡沙洲小,帘影重重映在花影中。

注释

【银塘】:指清澈的池塘,或为地名,具体不详。 【赤阑桥】:红色栏杆的桥,常见于诗词中,指代风景优美之处。 【春风豆蔻抽新绿】:化用杜牧《赠别》“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”,豆蔻喻少女,新绿指嫩叶。 【夜雨茱萸湿老红】:茱萸,植物名,古俗重阳佩茱萸辟邪;老红指经雨后的红花。 【绮窗】:雕饰精美的窗户。 【沙汀】:水边沙地。

赏析

此词为仇远所作,仇远为宋末元初词人,入元后隐居不仕。词中通过今昔对比,抒发物是人非的怅惘。上片回忆昔日相逢之乐,以“春风豆蔻”喻青春美好,“夜雨茱萸”则暗含离别与衰老。下片写眼前空寂之景,“鸥鸟散”暗示人事离散,“绮窗无踪”点明伊人已去。结句“帘影重重花影中”以景结情,含蓄蕴藉。全词意象清丽,情感深沉,体现了宋末词人常见的家国兴亡之感与个人身世之悲。
继续搜索

《思佳客·家住银塘东复东》- 仇远 - 诗词大全

《思佳客·家住银塘东复东》是宋代诗人仇远的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析