声声慢(和韩竹闲韵,赠歌者关关,在两水居)
宋代 · 张炎
词牌 古诗词
鬟丝湿雾,扇锦翻桃,尊前乍识欧苏。赋笔吟笺,光动万颗骊珠。英英岁华未老,怨歌长、空击铜壶。细看取,有飘然清气,自与尘疏。 两水犹存三径,叹绿窗窈窕,谩长新蒲。茂苑扁舟,底事夜雨江湖。当年柳枝放却,又不知、樊素何如。向醉里,暗传香、还记也无。
译文
发髻如雾般湿润,扇上锦绣如桃花翻动,酒樽前初次结识了文采风流的欧苏。赋诗的笔和笺纸,光芒闪动如万颗骊珠。美好的年华尚未老去,却唱着幽怨的长歌,徒然击打着铜壶。仔细端详,她有一种飘然出尘的清气,自然与世俗疏远。 两水居还存有隐士的三径,可叹绿窗幽深,徒然长出了新蒲。在茂苑的扁舟上,为何在夜雨中漂泊江湖?当年放走了柳枝,又不知樊素如今怎样。在醉意里,暗中传递香气,还记不记得呢?
注释
【鬟丝湿雾】形容发髻如雾般湿润,暗示歌者刚沐浴或晨起。 【扇锦翻桃】扇上锦绣图案如桃花翻动,形容舞姿。 【尊前乍识欧苏】尊前:酒樽前。欧苏:指欧阳修和苏轼,此处借指文采风流的人物。 【赋笔吟笺】指写作诗词的笔和纸。 【光动万颗骊珠】骊珠:传说出自骊龙颔下的宝珠,比喻诗文精妙。 【英英】形容美好、俊秀。 【怨歌长、空击铜壶】铜壶:指铜壶滴漏,或击壶为节。此处用典,暗含击壶悲歌之意。 【飘然清气】超脱尘俗的气质。 【两水犹存三径】两水:指词题中的“两水居”。三径:指隐士居所,用蒋诩典故。 【绿窗窈窕】绿窗:代指女子居室。窈窕:幽深貌。 【谩长新蒲】谩:徒然。新蒲:新生的蒲草,暗示时光流逝。 【茂苑扁舟】茂苑:指苏州(吴苑)。扁舟:小舟,暗用范蠡泛舟典故。 【底事夜雨江湖】底事:何事。夜雨江湖:化用黄庭坚“江湖夜雨十年灯”诗意。 【当年柳枝放却】柳枝:指歌女,用白居易妾樊素善歌《柳枝》典。 【樊素】白居易家妓,善歌。 【暗传香】暗中传递香气,或指传递情意。
赏析
此词为赠歌者关关之作,上片描绘歌者容貌与才艺,以“欧苏”喻其文采,“骊珠”赞其词章,突出其清气脱俗。下片转写自身漂泊与对往昔的追忆,“两水”“三径”暗含归隐之思,“茂苑扁舟”“夜雨江湖”则流露江湖流离之叹。末以“柳枝”“樊素”典故,既关合歌者身份,又寄寓对旧日情事的怀念。全词善用典故与意象,虚实相生,情感含蓄深沉,体现了张炎词清雅空灵的风格。据推测,此词作于宋亡后张炎漂泊吴越时期,借赠歌者抒发故国之思与身世之感。
宋代
作者简介 · 张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 → 张炎的其他作品
《声声慢(和韩竹闲韵,赠歌者关关,在两水居)》- 张炎 - 诗词大全
《声声慢(和韩竹闲韵,赠歌者关关,在两水居)》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析