二鹊救友

未知 · 佚名

推荐 古诗词
  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。

译文

某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,即将孵出小鹊。一天,一只喜鹊在树上盘旋飞翔,不停地悲伤鸣叫。不久,一群喜鹊鸣叫着渐渐飞来,聚集在古树上。忽然有两只喜鹊相对鸣叫,好像在互相说话的样子,一会儿就飞走了。没多久,一只鹳鸟从空中飞来,“咯咯”地叫着,两只喜鹊也跟在它后面。群鹊看到后喧叫起来,好像在诉说什么。鹳鸟又“咯咯”地叫,好像答应了它们的请求。鹳鸟在古树上盘旋了三圈,然后俯冲向鹊巢,衔出一条红蛇吞了下去。群鹊喧闹飞舞,好像在庆祝并表示感谢。原来是两只喜鹊招来鹳鸟作为援救的朋友。

注释

【某氏】:某个人家。 【古木】:古老的树木。 【鹊巢其上】:喜鹊在树上筑巢。 【孵雏将出】:孵化的小鸟即将出壳。 【徊翔】:盘旋飞翔。 【悲鸣不已】:不停地悲伤鸣叫。 【顷之】:不久,一会儿。 【集古木上】:聚集在古树上。 【对鸣】:相对鸣叫。 【若相语状】:好像在互相说话的样子。 【俄而】:不久,一会儿。 【扬去】:飞走。 【未几】:没多久。 【鹳】:一种大型水鸟,形似鹤,嘴长而直。 【横空而来】:从空中飞来。 【咯咯】:拟声词,鹳的叫声。 【尾其后】:跟在它后面。 【噪】:喧叫。 【若有所诉】:好像在诉说什么。 【似允所请】:好像答应了它们的请求。 【盘旋三匝】:盘旋了三圈。 【俯冲】:向下冲。 【赤蛇】:红色的蛇。 【喧舞】:喧闹飞舞。 【若庆且谢】:好像在庆祝并表示感谢。 【盖】:大概,原来。 【招鹳援友】:招来鹳鸟作为援救的朋友。

赏析

这篇短文通过叙述喜鹊招来鹳鸟救助同伴的故事,表现了动物之间的互助精神。文章语言简洁生动,运用了拟人手法,如“悲鸣不已”“若相语状”“若有所诉”“若庆且谢”等,赋予喜鹊和鹳鸟以人的情感和行为,使故事富有感染力。情节发展自然,从鹊悲鸣到群鹊聚集,再到二鹊离去招鹳,最后鹳吞蛇救雏,环环相扣,引人入胜。主题上,赞扬了团结协作、机智求助的精神,也反映了自然界中生物间的共生关系。由于作者佚名,具体创作背景不详,但此类寓言式短文常见于明清笔记小说,【据推测】可能出自《聊斋志异》或类似作品。
继续搜索

《二鹊救友》- 佚名 - 诗词大全

《二鹊救友》是未知诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析