摸鱼儿(景定庚申会使君陈碧栖)
宋代 · 柴望
词牌 古诗词
便无他、杜鹃催去,匆匆春事能几。看来不见春归路,飞絮又随流水。留也是。怎禁得、东风红紫还飘坠。天涯万里。怅燕子人家,沈沈夜雨,添得断肠泪。 嬉游事。早觉相如倦矣。谢娘庭院犹记。闲情已付孤鸿去,依旧被莺呼起。谁料理。正乍暖还寒,未是晴天气。无言自倚。想旧日桃花,而今人面,都是梦儿里。
译文
就算没有杜鹃催人归去,匆匆的春光又能留住多少?看来看不见春归的路,只有飞絮随着流水飘走。想留也留不住,怎能禁得起东风中红花紫花纷纷坠落?天涯万里,令人惆怅。在燕子筑巢的人家,夜雨沉沉,更添断肠之泪。嬉游之事,早已觉得像司马相如一样倦怠了。还记得谢娘的庭院。闲情已经付与孤鸿飞去,却依旧被黄莺啼声唤起。谁来料理?正是乍暖还寒时候,天气尚未放晴。无言独自倚栏。想那旧日的桃花,如今的人面,都只在梦里了。
注释
【景定庚申】:宋理宗景定元年(1260年)。【使君】:对州郡长官的尊称。【陈碧栖】:不详,当为柴望友人。【杜鹃催去】:杜鹃啼声似“不如归去”,催人归家。【相如倦矣】:用司马相如典故,喻倦游。【谢娘】:泛指歌妓或所恋女子。【孤鸿】:喻书信或离人。【莺呼起】:化用金昌绪《春怨》诗意,莺啼惊梦。【桃花人面】:用崔护“人面桃花”典故,喻物是人非。
赏析
此词为送别友人陈碧栖而作,借春逝抒写离愁与身世之感。上片以杜鹃催春、飞絮流水、东风红紫飘坠等意象,渲染春光易逝、留春不住的无奈,暗喻人事匆匆。下片用相如倦游、谢娘庭院、孤鸿莺呼等典故与意象,表达倦于宦游、旧情难续的惆怅。结尾化用崔护诗句,以“桃花人面”皆入梦,深化物是人非的幻灭感。全词情景交融,语言婉丽,情感沉郁,体现了宋末词人常见的家国兴亡之叹与个人漂泊之悲。【据推测】此词作于宋理宗景定年间,时南宋国势日衰,词中“匆匆春事”“断肠泪”等或寓托时局之忧。
柴望的其他作品
《摸鱼儿(景定庚申会使君陈碧栖)》- 柴望 - 诗词大全
《摸鱼儿(景定庚申会使君陈碧栖)》是宋代诗人柴望的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析