渔家傲

宋代 · 陈克

诗文 古诗词
宝瑟尘生郎去后。绿窗闲却春风手。浅色宫罗新就。晴时后。裁缝细意花枝斗。 象尺熏炉移永昼。粉香浥浥蔷薇透。晚景看来常似旧。沈吟久。个侬争得知人瘦。

译文

自从郎君离去后,宝瑟蒙尘无人弹。绿窗闲置,春风也枉自吹拂。新裁的浅色宫罗刚刚制成。晴天过后,我细心地裁缝,绣出花枝争艳。象牙尺和熏炉陪伴我度过漫长的白昼。粉香湿润,蔷薇的香气透出。傍晚的景色看来常如旧时。我沉思良久。那人怎知我因思念而消瘦。

注释

【宝瑟】:装饰华美的瑟。瑟,古代拨弦乐器。 【绿窗】:绿色的纱窗,代指女子居室。 【浅色宫罗】:浅色的宫廷用丝罗。 【花枝斗】:指绣花时争奇斗艳。 【象尺】:象牙制成的尺子,用于裁衣或镇纸。 【熏炉】:用于熏香的炉子。 【永昼】:漫长的白天。 【粉香浥浥】:粉香湿润的样子。 【蔷薇】:花名,此处指蔷薇花香。 【个侬】:犹“那人”,指所思念的人。 【争得】:怎得。

赏析

此词写女子思念离人。上片以宝瑟生尘、绿窗闲却,暗示郎去后无心弹奏与梳妆。新制宫罗,细意裁缝,以花枝斗暗喻女子对美的追求与孤独。下片象尺熏炉,永昼独处,粉香透蔷薇,写其百无聊赖。晚景依旧,而人已瘦,结句点出相思之苦。全词以物写情,含蓄细腻,语言清丽。陈克为南宋词人,词风婉约,此作【据推测】可能作于其晚年,借女子之口抒写离愁别绪。
宋代

作者简介 · 陈克

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
查看陈克的全部作品 →
继续搜索

《渔家傲》- 陈克 - 诗词大全

《渔家傲》是宋代诗人陈克的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析