送张将军归东都旧业

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
功名不复求,旧业向东周。白草辞边骑,青门别故侯。 摧残宝剑折,羸病绿珠愁。日暮寒风起,犹疑大漠秋。

译文

不再追求功名利禄,回到东周旧地的家园。 告别边塞的骑兵,在青门外与故侯分别。 宝剑已经折断摧残,瘦弱的病体如同绿珠般忧愁。 傍晚寒风刮起,仿佛还置身于大漠的秋天。

注释

【功名不复求】功名:指官职、功业。不复求:不再追求。 【旧业】指故乡的产业或旧时的事业。 【向东周】东周:指洛阳一带,周朝东都所在。此处指张将军归隐之地。 【白草】边地草名,干枯后呈白色,常象征边塞荒凉。 【辞边骑】辞别边塞的骑兵,指离开军队。 【青门】长安城东门,汉代称霸城门,因门色青,俗称青门。后常代指京城送别之地。 【故侯】指秦东陵侯召平,秦亡后种瓜于青门外。此处借指张将军。 【摧残宝剑折】宝剑折断,喻指将军的壮志受挫或武器损坏。 【羸病绿珠愁】绿珠:西晋石崇爱妾,善吹笛,后被迫坠楼而死。此处借指将军家中的歌妓或妻妾因贫困而忧愁。 【犹疑大漠秋】犹疑:仿佛、好像。大漠秋:边塞秋天的景象。

赏析

此诗为送别之作,写张将军辞官归隐。首联直抒胸臆,点明其放弃功名、回归旧业。颔联以“白草”“青门”对举,既写边塞与京城的空间转换,又暗含从军与归隐的对比。颈联用“宝剑折”“绿珠愁”两个典故,一写壮志消磨,一写家室困顿,形象地展现将军的落魄。尾联以景结情,日暮寒风勾起对边塞秋日的回忆,含蓄表达将军虽归隐却仍心系疆场的复杂情感。全诗语言凝练,意象苍凉,情感深沉。据推测,此诗可能作于权德舆任职京城期间,借送别抒发对功名无常的感慨。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《送张将军归东都旧业》- 权德舆 - 诗词大全

《送张将军归东都旧业》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析