蝶恋花(春情)

宋代 · 严仁

作者 古诗词
院静日长花气暖。一簇娇红,得见春深浅。风送生香来近远。笑声只在秋千畔。 目力未穷肠已断。一寸芳心,更逐游丝乱。朱户对开帘卷半。日斜江上春风晚。

译文

庭院寂静,白昼渐长,花香在暖风中弥漫。一丛娇艳的红花,让人得以看见春天已到深处。微风送来阵阵花香,从近处和远处飘来。笑声只从秋千旁边传来。目光尚未望尽,心中已极度悲伤。一寸芳心,更追逐着飘动的蛛丝而纷乱。朱红色的大门相对敞开,帘子半卷。夕阳西斜,江上春风吹拂的傍晚。

注释

【院静日长花气暖】院静:庭院寂静。日长:白昼渐长。花气暖:花香在暖风中弥漫。【一簇娇红】一簇:一丛。娇红:指娇艳的红花。【得见春深浅】得见:得以看见。春深浅:春天已到深处,即暮春时节。【风送生香来近远】生香:指花香。来近远:从近处和远处飘来。【笑声只在秋千畔】秋千畔:秋千旁边。【目力未穷肠已断】目力未穷:目光尚未望尽。肠已断:形容极度悲伤。【一寸芳心】芳心:指女子的情怀。【更逐游丝乱】游丝:飘动的蛛丝。乱:纷乱。【朱户对开帘卷半】朱户:朱红色的大门。对开:两扇门相对打开。帘卷半:帘子半卷。【日斜江上春风晚】日斜:夕阳西斜。春风晚:春风吹拂的傍晚。

赏析

这首词以春景为背景,通过细腻的景物描写和情感抒发,表达了女子在暮春时节的孤寂与哀愁。上片写庭院寂静、花香暖人、笑声隐约,以乐景反衬哀情;下片直抒胸臆,写目断肠断、芳心逐游丝,情感由隐而显。末句“日斜江上春风晚”以景结情,含蓄隽永。严仁为南宋词人,其词多写闺情离思,风格婉约。此词【据推测】可能作于词人游历或羁旅之时,借女子之口抒写自身漂泊无依之感。艺术手法上,运用了视觉(娇红、朱户)、听觉(笑声)、嗅觉(花香)等多感官描写,以及“游丝”这一意象象征心绪的纷乱,情景交融,意境深远。
宋代

作者简介 · 严仁

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。
查看严仁的全部作品 →
继续搜索

《蝶恋花(春情)》- 严仁 - 诗词大全

《蝶恋花(春情)》是宋代诗人严仁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析