送晦庵南归

宋代 · 尤袤

作者 古诗词
二年摩手抚疮痍,恩与庐山五老齐。合侍玉皇香案侧,却持华节大江西。鼎新白鹿诸生学,筑就长虹万丈堤。待哺饥民偏恋德,老翁犹作小儿啼。

译文

两年来抚慰百姓的创伤,恩德与庐山五老峰一样高。本应在玉皇香案旁侍奉,却手持符节远赴大江以西。革新白鹿洞书院的教育,筑起如长虹般的万丈长堤。饥饿的百姓依恋您的恩德,老人也像小孩一样哭泣。

注释

【二年摩手抚疮痍】摩手:抚慰、安抚。疮痍:指民生疾苦,战后或灾后的残破景象。 【恩与庐山五老齐】庐山五老:庐山五老峰,借指庐山,此处比喻恩德如山之高。 【合侍玉皇香案侧】玉皇:道教天帝,借指皇帝。香案:朝堂上的香案,指在皇帝身边任职。 【却持华节大江西】华节:符节,使臣所持的旌节。大江西:指长江以西,即江西地区。 【鼎新白鹿诸生学】鼎新:革新、新建。白鹿:白鹿洞书院,宋代著名书院,朱熹曾重修。诸生:众学子。 【筑就长虹万丈堤】长虹万丈堤:比喻宏伟的堤坝工程,可能指水利建设。 【待哺饥民偏恋德】待哺:等待喂养,指饥民渴望救济。恋德:感念恩德。 【老翁犹作小儿啼】老翁:老人。小儿啼:像小孩一样哭泣,形容感激涕零。

赏析

此诗为送别朱熹(号晦庵)归江西而作。首联以“摩手抚疮痍”赞其抚民之功,以“庐山五老”喻恩德之高。颔联写其本应侍君却出使江西,暗含惋惜与敬重。颈联具体列举其政绩:兴学(白鹿洞书院)与筑堤,展现务实精神。尾联以饥民恋德、老翁啼哭的细节,生动表现百姓对朱熹的深切爱戴。全诗情感真挚,善用比喻与对比,语言质朴而意蕴深厚。据推测,此诗作于朱熹离任或调任之时,尤袤借送别表达对友人政绩的赞美与离别的感伤。
宋代

作者简介 · 尤袤

尤袤(mào)(1127年—1202年),字延之,小字季长,号遂初居士,晚年号乐溪、木石老逸民。南宋著名诗人、大臣、藏书家。祖父尤申,父尤时享,治史擅诗。绍兴十八年(1148年),尤袤登进士第。初为泰兴令。孝宗朝,为大宗正丞,累迁至太常少卿,权充礼部侍郎兼修国史,又曾权中书舍人兼直学士。光宗朝为焕章阁侍制、给事中,后授礼部尚书兼侍读。卒后谥号“文简”。尤袤与杨万里、范成大、陆游并称为“南宋四大诗人”。原有《梁溪集》五十卷,早佚。清人尤侗辑有《梁溪遗稿》两卷,刊行于时。
查看尤袤的全部作品 →
继续搜索

《送晦庵南归》- 尤袤 - 诗词大全

《送晦庵南归》是宋代诗人尤袤的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析