南还以诗代书赠京师旧僚
唐代 · 张九龄
作者 古诗词
薄宦晨昏阙,尊尊义取斯。穷愁年貌改,寂历尔胡为。 不谄词多忤,无容礼益卑。微生尚何有,远迹固其宜。 思扰梁山曲,情遥越鸟枝。故园从海上,良友邈天涯。 云雨叹一别,川原劳载驰。上惭伯乐顾,中负叔牙知。 去国诚寥落,经途弊险巇.岁逢霜雪苦,林属蕙兰萎。 欲赠幽芳歇,行悲旧赏移。一从关作限,两见月成规。 苒苒穷年籥,行行尽路岐。征鞍税北渚,归帆指南垂。 树晚犹葱蒨,江寒尚渺弥。土风从楚别,山水入湘奇。 石濑相奔触,烟林更蔽亏。层崖夹洞浦,轻舸泛澄漪。 松筱行皆傍,禽鱼动辄随。惜哉边地隔,不与故人窥。 畴昔陪鹓鹭,朝阳振羽仪。来音虽寂寞,接景每逶迤。 朝罢冥尘事,宾来话酒卮。邀欢逐芳草,结兴选华池。 及此风成叹,何时雾可披。自怜无用者,谁念有情离。 望美音容阔,怀贤梦想疲。因声达霄汉,持拙守东陂。
译文
我官职卑微,早晚侍奉父母有缺,只因遵循礼义而如此。穷困愁苦使容颜衰老,你为何也这般寂寞冷落?我不谄媚,言辞常触犯人,无容身之地,礼节更加卑微。微贱之身还有什么呢?远行他乡本是应当。思念故乡如梁山曲曲折折,情怀远飞似越鸟南栖。故园远在海边,良友在天涯。叹息一别如云雨相隔,山川原野使我奔波劳顿。上愧对伯乐的眷顾,中辜负叔牙的知遇。离开京城确实冷落,沿途经历艰难险阻。岁月逢霜雪之苦,林中的蕙兰枯萎。想赠送幽香的花儿却已凋谢,行路悲伤旧日赏花人已离去。自从关隘阻隔,已经两见月圆。渐渐到了岁末,行行走到岔路尽头。解鞍休息在北渚,归帆指向南方。傍晚的树木依然青翠,江上寒冷水面辽阔。风土与楚地不同,山水进入湘中更显奇异。石间急流相互奔涌撞击,烟林掩映时隐时现。层崖夹着洞浦,轻舟泛于清澈水波。松竹行行相伴,禽鱼时时相随。可惜边地阻隔,不能与故人相见。往昔曾与朝官同列,如凤凰朝阳振翅高飞。如今音信虽寂寞,但回忆往事仍从容。朝罢后不问尘事,宾客来时饮酒畅谈。邀欢追逐芳草,兴致选择华池。至此风起叹息,何时云雾可散?自怜无用之人,谁念有情离别?望美人音容遥远,怀贤才梦想疲惫。借声音传到云霄,我持拙朴守在东陂。
注释
【薄宦】:卑微的官职。【晨昏阙】:早晚侍奉父母有缺,指未能尽孝。【尊尊】:指礼法所尊崇的义理。【寂历】:寂寞冷落。【梁山曲】:梁山,借指故乡;曲,曲折,引申为思念。【越鸟枝】:越鸟南栖,比喻思乡。【伯乐顾】:伯乐相马,喻指赏识。【叔牙知】:鲍叔牙知管仲,喻指知己。【去国】:离开京城。【弊险巇】:艰难险阻。【蕙兰萎】:贤才凋零。【关作限】:关隘阻隔。【月成规】:月亮圆缺,喻时间流逝。【苒苒】:渐渐。【穷年籥】:岁末;籥,古代乐器,借指时光。【路岐】:岔路。【征鞍税】:解鞍休息;税,通“脱”。【南垂】:南方边地。【葱蒨】:青翠茂盛。【渺弥】:水面辽阔。【石濑】:石间急流。【蔽亏】:遮蔽亏缺,指烟林掩映。【轻舸】:轻舟。【澄漪】:清澈的水波。【松筱】:松树和细竹。【鹓鹭】:比喻朝官班列。【朝阳振羽仪】:比喻在朝为官,如凤凰朝阳。【逶迤】:从容自得的样子。【冥尘事】:隐退不问世事。【酒卮】:酒杯。【华池】:景色优美之地。【雾可披】:喻指政治清明。【东陂】:东边的山坡,指归隐之地。
赏析
此诗为张九龄南还途中以诗代书寄赠京师旧僚之作。全诗以自述口吻,抒发了贬谪离京后的孤寂与对故友的思念。主题上,既表达了对仕途坎坷的感慨,又流露出对归隐生活的向往。艺术手法上,多用典故(如伯乐、叔牙)和比兴(如越鸟、蕙兰),语言质朴而情感深沉。诗中“云雨叹一别,川原劳载驰”等句,以自然景象烘托离愁,情景交融。情感表达上,既有对往昔朝官生活的怀念,又有对现实处境的无奈,结尾“自怜无用者,谁念有情离”更显孤独悲凉。据推测,此诗作于张九龄被贬荆州长史之后,诗中“去国诚寥落”等句可证。
唐代
作者简介 · 张九龄
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
查看张九龄的全部作品 → 张九龄的其他作品
《南还以诗代书赠京师旧僚》- 张九龄 - 诗词大全
《南还以诗代书赠京师旧僚》是唐代诗人张九龄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析