沁园春·皂盖朱幡
宋代 · 佚名
词牌 古诗词
皂盖朱幡,玉节虎符,宏开大藩。把济川秀楫,试横碧水,擎天柱石,小驻丹山。麦秀两歧,棠敷千里,治最当今黄颍川。平章看、文词坡谷,人品欧韩。竭来游戏人间。况雅量汪汪海样宽。适弧垂门外,香凝燕寝,□星对照,两地交欢。自有青州,活民阴德,不用延年九转丹。人皆祝,愿黑头黄阁,绿鬓朱颜。
译文
黑色的车盖和红色的旗帜,玉制的符节和虎形的兵符,宏大地开设了大的藩镇。把济川的秀美船桨,试着横渡碧水;作为擎天的柱石,暂时停留在丹山。麦子一茎双穗,甘棠树荫覆盖千里,治理政绩当今最像黄霸黄颍川。品评起来,文词可比苏轼、黄庭坚,人品可比欧阳修、韩琦。近来游戏人间,何况雅量宽宏如海般广阔。适逢寿诞,门外悬挂弓弧,室内燕寝凝香,吉星对照,两地交欢。自有青州美酒,救活百姓的阴德,不需要延年的九转金丹。人人都祝愿,希望您黑发时便登黄阁,绿鬓朱颜永驻。
注释
【皂盖朱幡】:古代高官出行时的仪仗,皂盖为黑色车盖,朱幡为红色旗帜,象征权贵。 【玉节虎符】:玉节为使者所持信物,虎符为调兵符节,代指军事或行政大权。 【宏开大藩】:指开设大的藩镇或府署,即担任地方长官。 【济川秀楫】:化用《尚书·说命上》“若济巨川,用汝作舟楫”,喻指治国能臣。 【擎天柱石】:比喻担当国家重任的大臣。 【丹山】:传说中凤凰栖息之地,常喻指朝廷或仙境。 【麦秀两歧】:指麦子一茎双穗,为丰年祥瑞,也用以称颂吏治清明。 【棠敷千里】:用《诗经·召南·甘棠》典故,召公巡行听讼,止于甘棠树下,后人思其德而爱其树,喻指官员惠政。 【黄颍川】:指西汉黄霸,曾任颍川太守,治绩卓著,后世以“黄颍川”代指贤能的郡守。 【平章】:品评、评论。 【文词坡谷】:坡指苏轼(东坡),谷指黄庭坚(山谷),二人为宋代文学大家。 【人品欧韩】:欧指欧阳修,韩指韩琦,二人为宋代名臣,以人品政绩著称。 【竭来】:犹言“去来”,或作“尔来”,此处疑为“迩来”,近来。 【雅量汪汪海样宽】:形容气度宽宏,如海之广。 【弧垂门外】:古代生男孩则悬弓于门左,称“弧矢”,此指生子或寿诞。 【香凝燕寝】:化用韦应物诗“燕寝凝清香”,指官员居处清雅。 【□星对照】:缺字,疑为“寿星”或“福星”,指吉星高照。 【青州】:青州从事,美酒代称,典出《世说新语》。 【活民阴德】:救活百姓的阴德。 【延年九转丹】:道教九转金丹,服之可长生。 【黑头黄阁】:黑头指年轻,黄阁指宰相官署,喻指早年位居高位。 【绿鬓朱颜】:黑发红颜,形容年轻貌美。
赏析
此词为寿词,颂扬某位地方长官的政绩与品德。上片以仪仗、符节起兴,突出其地位显赫;继而用“济川楫”“擎天柱”等典故,赞其治国才能;再以“麦秀”“棠敷”等祥瑞,称其治绩堪比黄霸。下片转写其文采人品,以坡谷、欧韩为比,极尽推崇。后祝寿祈福,用“青州”“阴德”等语,谓其功德胜于丹药。全词典故堆砌,多用颂扬之辞,风格典雅庄重,但缺乏个性,为宋代寿词常见写法。作者佚名,创作背景不详,【据推测】可能为应酬之作。
佚名的其他作品
《沁园春·皂盖朱幡》- 佚名 - 诗词大全
《沁园春·皂盖朱幡》是宋代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析