初至鸿佑成二百字

宋代 · 王之望

作者 古诗词
我生何悠悠,飘摇若悬旌。已破龙华梦,复成鸿佑行。鸿佑在何许,海阔山峥嵘。地侵鱼龙窟,路与猿猱争。晓日见初出,潮波无时平。我来秋薄暮,寒雨纷纵横。狂飚振林麓,窗户皆有声。山鬼夜中号,怪禽篱外鸣。我衰不能寐,起行迟天明。欻然念身世,百感襟抱盈。仲宣昔遭乱,避地之蛮荆。登楼赋怀土,凄伤欲无生。况我滞瓯越,八见秋风惊。憧憧一州间,萧寺六易名。已去还复来,如鱼被钩婴。去既无所之,来亦何所营。藜萑诚不充,萍蓬甘所丁。兹地实乐土,浮生聊耦耕。鸰原喜在眼,蠹简能娱情。九夷亦何陋,四海皆弟兄。

译文

我这一生多么忧思飘忽,摇摇晃晃像悬挂的旌旗。已经破灭了龙华寺的旧梦,又踏上了鸿佑寺的行程。鸿佑寺在何处?大海辽阔,山势高峻。地势侵入鱼龙的水窟,道路与猿猴争抢。清晨看见太阳初升,潮水波涛没有平静的时候。我来到这里时已是秋末傍晚,寒冷的雨水纷纷纵横。狂风摇动山林,窗户都发出声响。山鬼在夜中号叫,怪鸟在篱笆外鸣叫。我身体衰弱不能入睡,起身行走直到天亮。忽然想到自身境遇,百感交集满怀。王粲当年遭遇战乱,避地到蛮荆之地。登楼作赋怀念故土,凄伤得几乎不想活。何况我滞留瓯越之地,八次见到秋风惊起。奔波在一州之间,佛寺六次改名。已经离去又回来,像鱼被钩子缠住。离去既没有地方可去,回来又有什么可经营?野菜确实不够吃,浮萍蓬草甘愿遭逢。这个地方实在是乐土,暂且在此耕田度日。兄弟相见令人欣喜,书籍能够愉悦性情。九夷之地又有什么简陋?四海之内都是兄弟。

注释

【我生何悠悠】悠悠:忧思貌,或指飘忽不定。《诗经·小雅·十月之交》:“悠悠我里。” 【飘摇若悬旌】悬旌:悬挂的旌旗,比喻心神不定或漂泊无依。《战国策·楚策》:“心摇摇如悬旌。” 【已破龙华梦】龙华:指龙华寺或龙华会,佛教用语,此处可能指作者曾居留之地或一段经历。 【鸿佑】鸿佑:寺名,当为作者所到之处。 【海阔山峥嵘】峥嵘:高峻貌。 【地侵鱼龙窟】鱼龙窟:指水族聚居之处,形容地势低湿濒海。 【路与猿猱争】猿猱:猿猴。争:争路,形容山路险峻。 【狂飚振林麓】狂飚:狂风。振:摇动。林麓:山林。 【山鬼夜中号】山鬼:山中的鬼怪,出自《楚辞·九歌·山鬼》。 【仲宣昔遭乱】仲宣:王粲字仲宣,东汉末诗人,曾避乱荆州,作《登楼赋》抒怀。 【避地之蛮荆】蛮荆:古代对南方楚地的称呼。 【登楼赋怀土】王粲《登楼赋》有“情眷眷而怀归兮”之句。 【憧憧一州间】憧憧:往来不绝貌,引申为奔波不定。 【萧寺六易名】萧寺:佛寺。六易名:多次改名,指居所不定。 【如鱼被钩婴】被钩婴:被钩住、缠绕,喻身不由己。 【藜萑诚不充】藜萑:野菜,泛指粗劣食物。不充:不足。 【萍蓬甘所丁】萍蓬:浮萍和蓬草,喻漂泊。丁:遭逢。 【鸰原喜在眼】鸰原:兄弟的代称,语出《诗经·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。” 【蠹简能娱情】蠹简:被虫蛀的书简,指书籍。 【九夷亦何陋】九夷:古代对东方各族的泛称。何陋:有何简陋,化用《论语·子罕》:“君子居之,何陋之有?” 【四海皆弟兄】化用《论语·颜渊》:“四海之内,皆兄弟也。”

赏析

此诗为王之望初至鸿佑寺所作,抒写漂泊之苦与自我宽慰。全诗以“我生何悠悠”开篇,奠定飘零基调。通过“海阔山峥嵘”“寒雨纷纵横”等景物描写,烘托出孤寂凄凉的氛围。后以王粲避乱自比,深化身世之感。结尾“九夷亦何陋,四海皆弟兄”化用《论语》,强作旷达,实则隐含无奈。艺术上,善用比喻(如“悬旌”“鱼被钩婴”)、典故(王粲、九夷)和对比(苦境与乐土),情感跌宕,结构严谨。据推测,此诗作于作者宦游南方期间,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 王之望

王之望(1102-1170),南宋著名诗人、书法名家。字瞻叔。南宋襄阳谷城人(今湖北省谷城县),后寓居台州(今浙江省临海县)。其父王纲,任徽州(今安徽省歙县)通判(与知府、知州共治政事),因反对金人立卖国求荣的张邦昌为君,为时人所敬重。绍兴八年(1138年)中进士,乾道六年(1170年)卒于临海。所著有《汉滨集》、《奏议》、《经解》等行于世。南宋高宗、孝宗时期著名诗人。
查看王之望的全部作品 →
继续搜索

《初至鸿佑成二百字》- 王之望 - 诗词大全

《初至鸿佑成二百字》是宋代诗人王之望的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析