蝶恋花(扇鼓)
宋代 · 史浩
作者 古诗词
桂影团团光正满。更似菱花,齐把匀娇面。非镜非蟾君细看。元来却是吴姬扉。 一曲阳春犹未遍。惊落梁尘,不数莺喉啭。好著红绡笼玉腕。轻敲引入笙歌院。
译文
桂树的影子团团,月光正圆满。更像菱花镜,一起均匀地涂抹娇美的面容。不是镜子也不是月亮,你仔细看。原来却是吴地女子的扇鼓。一曲《阳春》还未唱完。惊落梁上灰尘,不逊于黄莺的婉转啼鸣。好让红绸笼住洁白的手腕。轻轻敲击,引入笙歌的院落。
注释
【桂影】:传说月中有桂树,故以“桂影”指代月光或月影。 【团团】:形容圆月。 【菱花】:古代铜镜背面常饰以菱花,故以“菱花”代指镜子。 【匀娇面】:均匀地涂抹面容,指化妆。 【非镜非蟾】:蟾指蟾蜍,传说月中有蟾蜍,故“蟾”亦代指月亮。此句意为既不是镜子也不是月亮。 【吴姬】:吴地的女子,泛指江南女子。 【扉】:门扇,此处指扇鼓的鼓面。 【阳春】:即《阳春曲》,古琴曲名,后泛指高雅乐曲。 【梁尘】:梁上的灰尘。典出《列子·汤问》:“韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去,而余音绕梁𪲔,三日不绝。”后以“梁尘”形容歌声高亢动人。 【莺喉啭】:形容歌声如黄莺婉转。 【红绡】:红色薄绸。 【玉腕】:洁白的手腕。 【笙歌院】:演奏笙乐、歌唱的场所。
赏析
此词咏扇鼓,以月、镜为喻,描绘扇鼓的形制与演奏场景。上片写扇鼓圆如满月、光洁如镜,实则吴姬手中之鼓,比喻巧妙。下片写演奏,歌声高亢惊落梁尘,鼓声轻敲引入笙歌,视听交融,烘托出欢快氛围。史浩为南宋名臣,词风典雅,此作虽为咏物,却暗含对歌舞升平的赞美。艺术手法上,善用典故(“梁尘”)与通感(以视觉写听觉),语言精丽。
宋代
作者简介 · 史浩
史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。
查看史浩的全部作品 → 史浩的其他作品
《蝶恋花(扇鼓)》- 史浩 - 诗词大全
《蝶恋花(扇鼓)》是宋代诗人史浩的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析