送思齐上人之宣城
宋代 · 林逋
作者 古诗词
林岭蔼春晖,程程入翠微。泉声落坐石,花气上行衣。诗正情怀澹,禅高论语稀。萧闲水西寺,驻锡莫忘归。
译文
山林笼罩在春天的阳光里,一程又一程进入青翠的山色。泉水声落在坐石上,花香飘上行人的衣服。诗作端正情怀淡泊,禅理高深谈论佛经稀少。清静悠闲的水西寺,你驻锡在那里不要忘记归来。
注释
【思齐上人】思齐,僧人名;上人,对僧人的尊称。【宣城】今安徽宣城。【林岭】山林山岭。【蔼】笼罩,弥漫。【春晖】春天的阳光。【程程】一程又一程,形容路途遥远。【翠微】青翠的山色,也指青山。【泉声落坐石】泉水声落在坐石上,或谓泉声从坐石上落下。【花气上行衣】花香飘上行人的衣服。【诗正情怀澹】诗作端正,情怀淡泊。【禅高论语稀】禅理高深,谈论佛经(论语)稀少。论语:此处指佛经,非儒家《论语》。【萧闲】清静悠闲。【水西寺】宣城水西寺,即水西寺,在泾县西。【驻锡】僧人停留居留。锡,锡杖。【莫忘归】不要忘记归来。
赏析
此诗为送别诗,送僧人思齐归宣城水西寺。首联写春景,以“春晖”“翠微”渲染明媚氛围,暗示送别时令。颔联以泉声、花气写旅途之清幽,视听结合,意境空灵。颈联赞思齐诗禅双修,情怀淡泊,禅理高深,暗含对友人的敬重。尾联嘱其“莫忘归”,既表达对友人久居山寺的牵挂,又流露自身归隐之思。全诗语言清丽,意境闲远,体现了林逋诗歌的隐逸风格。据推测,此诗作于林逋隐居杭州孤山时期,与僧人交往密切,诗中“萧闲”一词正合其心境。
宋代
作者简介 · 林逋
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
查看林逋的全部作品 → 林逋的其他作品
《送思齐上人之宣城》- 林逋 - 诗词大全
《送思齐上人之宣城》是宋代诗人林逋的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析