青玉案·碧空暗淡同云绕

宋代 · 陈瓘

作者 古诗词
碧空暗淡同云绕。渐枕上、风声峭。明透纱窗天欲晓。珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。使君留客金尊倒。正千里琼瑶未经扫。欺压梅花春信早。十分农事,满城和气,管取明年好。

译文

碧空暗淡,彤云缭绕。渐渐枕边风声尖利。晨光透进纱窗,天快亮了。珠帘刚刚卷起,美人惊喜地报告:一夜之间青山变白了。使君挽留客人,金杯倾倒。正千里积雪未扫。大雪欺压梅花,却催得春信早来。十分有利于农事,满城祥和之气,包管明年年景好。

注释

【碧空】:青蓝色的天空。 【同云】:即彤云,指下雪前密布的阴云。《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。” 【枕上】:枕边,指卧听风声。 【峭】:尖利,形容风声。 【明透纱窗】:晨光透过纱窗。 【美人】:指侍女或歌女。 【一夜青山老】:一夜大雪使青山变白,如人老去。 【使君】:汉代对刺史的称呼,后世用作对州郡长官的尊称。此处指宴请的主人。 【金尊倒】:酒杯倾倒,形容畅饮。 【琼瑶】:美玉,比喻积雪。 【欺压梅花】:大雪覆盖梅花,似欺压,实则催梅早开。 【春信早】:春天到来的消息早。 【十分农事】:指农业丰收的兆头。 【满城和气】:全城祥和的气氛。 【管取】:包管,一定。

赏析

此词为咏雪之作,上片写雪前景色与雪后晨景,下片写宴饮赏雪并预祝丰年。艺术上以“一夜青山老”拟人化写雪,生动传神;“欺压梅花”反语见意,寓生机于严寒。主题表达对瑞雪兆丰年的喜悦,情感乐观向上。陈瓘为北宋末官员,曾因弹劾蔡京被贬,此词【据推测】作于贬谪期间,借雪景抒写对民生关怀,体现其豁达心境。
宋代

作者简介 · 陈瓘

陈瓘(1057-1124年),字莹中,号了斋,沙县城西劝忠坊人。宋元丰二年(1079年)探花,授官湖州掌书记。 历任礼部贡院检点官、越州、温州通判、左司谏等职。 陈瓘为人谦和,不争财物,闲居矜庄自持,不苟言谈,通《易经陈瓘于书法,造诣亦颇深。真迹传世唯《仲冬严寒帖》。李纲曰:“了翁书法,不循古人格辙,自有一种风味。观其书,可以知气节之劲也。”邓肃曰:“开卷凛然,铜筋铁骨,洗空千古,侧眉之态,盖鲁公之后一人而已。”明陶宗仪曰:“精劲萧散,有《兰亭》典型”。由是观之,其书法出神入化,可谓高妙矣。
查看陈瓘的全部作品 →
继续搜索

《青玉案·碧空暗淡同云绕》- 陈瓘 - 诗词大全

《青玉案·碧空暗淡同云绕》是宋代诗人陈瓘的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析