送夏中丞赴宁国任

唐代 · 李端

作者 古诗词
楚县入青枫,长江一派通。板桥寻谢客,古邑事陶公。 片雨收山外,连云上汉东。陆机犹滞洛,念子望南鸿。

译文

楚地的县城隐入青翠的枫林,长江的一条支流贯通其间。在板桥边寻觅谢朓的遗迹,在古老的城邑中效法陶渊明为政。一阵阵雨收歇于山峦之外,连绵的云气升腾至汉水以东。我如同陆机滞留洛阳,思念着你遥望南飞的大雁。

注释

【楚县】:指楚地之县,此处泛指南方州县。【青枫】:枫树,青指绿色,点明时令。【长江一派通】:长江支流相通,一派指一条水流。【板桥】:地名,或指谢朓曾游之处。【谢客】:谢灵运,小名客儿,此处借指谢朓,因谢朓曾任宣城太守,与宁国相邻。【古邑】:指宁国。【陶公】:陶渊明,曾任彭泽令,此处喻指夏中丞将效仿陶公治理。【片雨】:阵雨。【山外】:山之外。【连云】:与云相连,形容高远。【汉东】:汉水以东,指宁国一带。【陆机】:西晋文学家,曾滞留洛阳,此处喻指诗人自己。【滞洛】:滞留洛阳。【南鸿】:南飞的大雁,喻指夏中丞。

赏析

此诗为送别之作,主题是送夏中丞赴任宁国。首联以“楚县”、“青枫”、“长江”点明地点与时节,意境开阔。颔联用谢朓、陶渊明典故,既赞夏中丞的雅趣与政绩,又暗含期望。颈联写景,以“片雨”、“连云”烘托离情,气象雄浑。尾联自比陆机滞留洛阳,以“望南鸿”表达对友人的思念与牵挂。全诗用典贴切,情景交融,情感真挚而不哀伤,体现了盛唐送别诗的典型风格。据推测,此诗作于李端在长安任职期间,与夏中丞交好,故有“滞洛”之叹。
唐代

作者简介 · 李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
查看李端的全部作品 →
继续搜索

《送夏中丞赴宁国任》- 李端 - 诗词大全

《送夏中丞赴宁国任》是唐代诗人李端的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析