奉送宋中丞使河源
唐代 · 李端
作者 古诗词
东周遣戍役,才子欲离群。部领河源去,悠悠陇水分。 笳声悲塞草,马首渡关云。辛苦逢炎热,何时及汉军。
译文
东周(朝廷)派遣戍守的兵役,才子(宋中丞)将要离开同僚。他率领队伍前往河源,遥远的陇水在此分流。胡笳声使边塞的草木悲伤,马头渡过关塞的云层。辛苦地遇到炎热天气,何时才能赶上汉军?
注释
【东周】:指周朝东迁后的时期,此处借指唐朝,因唐都长安在周东都洛阳之西,但诗人用“东周”可能泛指朝廷或历史典故。【遣戍役】:派遣戍守边疆的兵役。【才子】:指宋中丞,有才华的官员。【离群】:离开同僚,指奉命出使。【部领】:统率带领。【河源】:黄河源头,指河源军或地区,唐代在陇右道设有河源军。【悠悠】:遥远、漫长。【陇水】:陇山一带的河流,陇山在今陕西、甘肃交界。【笳声】:胡笳的声音,边塞乐器。【悲塞草】:使边塞的草木感到悲伤,拟人手法。【马首】:马头,指行进的方向。【关云】:关塞的云。【辛苦逢炎热】:辛苦地遇到炎热天气。【何时及汉军】:何时能赶上汉朝的军队?此处“汉军”借指唐军。
赏析
此诗为送别之作,送宋中丞出使河源。主题表达对友人远赴边塞的关切与惜别之情。艺术手法上,首联点明离别,用“才子”称美友人;颔联以“悠悠陇水分”暗喻离别与征途遥远;颈联通过“笳声悲塞草”渲染边塞凄凉,以“马首渡关云”写征途艰险;尾联“辛苦逢炎热”直写行路之难,“何时及汉军”则隐含对友人的担忧与期盼。全诗意象苍凉,情感真挚,语言简练。李端为大历十才子之一,诗风清丽,此诗可见其边塞诗特色。创作背景【据推测】为唐代中期,河源地区为唐与吐蕃交战之地,故诗中含对军事行动的关切。
唐代
作者简介 · 李端
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
查看李端的全部作品 → 李端的其他作品
《奉送宋中丞使河源》- 李端 - 诗词大全
《奉送宋中丞使河源》是唐代诗人李端的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析