陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律
唐代 · 陆畅
作者 古诗词
共出丘门岁九霜,相逢凄怆对离觞。 荆南为报韦从事,一宿同眠御史床。
译文
共同出自孔门已过九年,相逢时凄怆相对饮别酒。请替我告知荆南的韦从事,我们曾一夜同眠在御史床。
注释
【丘门】:指孔丘之门,即儒家学派,此处可能指共同的师门或仕途出身。 【岁九霜】:九年,霜喻岁月。 【离觞】:离别的酒。 【荆南】:荆州南部,唐代指江陵府一带。 【韦从事】:指韦协律,协律为太常寺属官,掌音律。 【御史床】:御史台官员的床榻,此处指陆畅与窦巩同宿之处。
赏析
此诗为陆畅在陕州与友人窦巩重逢并同宿,寄赠江陵韦协律之作。前两句写久别重逢,共出师门九年,相逢却又要离别,凄怆对饮。后两句托韦从事转达同宿之情,暗含对往昔交谊的珍视。全诗语言简练,情感真挚,通过“岁九霜”与“一宿”的对比,突出时光流逝而友情依旧。据推测,陆畅与窦巩、韦协律可能曾同窗或同僚,诗中“御史床”或指二人曾共宿官署,细节中见深情。
唐代
作者简介 · 陆畅
陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。
查看陆畅的全部作品 → 陆畅的其他作品
《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》- 陆畅 - 诗词大全
《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》是唐代诗人陆畅的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析