解内人嘲(一作酬宫人)

唐代 · 陆畅

作者 古诗词
粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。 须教翡翠闻王母,不奈乌鸢噪鹊桥。

译文

我这位面容白净的仙郎被选拔于圣明的朝代,偶然遇到秦女般的宫人学习吹箫。必须让翡翠鸟般的贵人听闻西王母的旨意,无奈乌鸦和老鹰的聒噪干扰了鹊桥。

注释

【粉面仙郎】:指诗人自己,陆畅自称,意为面容白净的仙人般的郎君。 【选圣朝】:被选拔于圣明的朝代。 【秦女】:指秦穆公之女弄玉,传说与萧史吹箫成仙。此处借指宫人。 【学吹箫】:用弄玉吹箫典故,喻指宫人学习技艺或追求高雅。 【翡翠】:鸟名,羽毛翠绿,此处喻指高贵之人。 【王母】:西王母,神话中的女仙,喻指皇帝或皇后。 【乌鸢】:乌鸦和老鹰,喻指低贱之人或谗佞之徒。 【鹊桥】:传说中喜鹊搭成的桥,喻指沟通的桥梁或机会。

赏析

此诗为陆畅回应宫人嘲弄之作。诗人以“粉面仙郎”自喻,表达被选入朝的得意,又以“秦女学吹箫”暗指宫人身份。后两句运用对比手法,“翡翠闻王母”喻指希望得到皇帝赏识,而“乌鸢噪鹊桥”则讽刺小人谗言阻挠。全诗借神话典故,含蓄表达了对自身才华的自信及对谗佞的无奈。据推测,此诗作于陆畅在朝为官期间,反映宫廷内部的人际纷争。
唐代

作者简介 · 陆畅

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。
查看陆畅的全部作品 →
继续搜索

《解内人嘲(一作酬宫人)》- 陆畅 - 诗词大全

《解内人嘲(一作酬宫人)》是唐代诗人陆畅的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析