仲夏田家

宋代 · 韩维

作者 古诗词
仲夏农务急,老壮纷盈畴。上天无愆沴,登我蚕与麰。晨兴腰镰出,子妇向田头。绿树绕阡陌,当昼岂暇休。柔丝缫满盆,新实已可羞。归来一欢笑,卒岁期无忧。为民各有业,处世无异谋。但愿岁尝然,囷廪有干糇。糟床注浊酒,邻里日相求。

译文

仲夏时节农事繁忙,老人和壮年人遍布田野。上天没有降下灾害,使我的蚕丝和麦子丰收。清晨起身腰别镰刀出门,儿子媳妇走向田头。绿树环绕着田间小路,正午时分哪有空闲休息。柔细的蚕丝缫满盆,新结的果实已可食用。归来时一片欢笑,期望全年没有忧虑。百姓各有各的职业,处世没有别的图谋。但愿年年如此,粮仓里有干粮。糟床流出浊酒,邻里之间每日互相往来。

注释

【仲夏】:夏季的第二个月,即农历五月。【农务急】:农事繁忙紧迫。【老壮纷盈畴】:老人和壮年人遍布田野。畴,田地。【上天无愆沴】:上天没有灾害。愆沴,指灾祸、气候失常。【登我蚕与麰】:使我的蚕丝和麦子丰收。登,成熟、丰收。麰,大麦。【腰镰】:腰间别着镰刀。【子妇】:儿子和媳妇,泛指家人。【阡陌】:田间小路,南北为阡,东西为陌。【当昼】:正午。【岂暇休】:哪有空闲休息。【柔丝缫满盆】:缫出的蚕丝装满盆。缫,抽茧出丝。【新实已可羞】:新结的果实已可食用。羞,同“馐”,美味的食物。【卒岁】:终岁,全年。【期无忧】:期望没有忧虑。【为民各有业】:百姓各有各的职业。【处世无异谋】:处世没有别的图谋。【囷廪】:粮仓。囷,圆形谷仓;廪,米仓。【干糇】:干粮,泛指粮食。【糟床】:榨酒的器具。【浊酒】:未过滤的酒。【邻里日相求】:邻里之间每日互相往来。

赏析

此诗描绘了仲夏时节农家忙碌而充实的生活场景,展现了田园生活的宁静与满足。诗人韩维为北宋官员,【据推测】此诗作于其任职地方或退居乡里时期,表达了对农耕生活的赞美和对社会安定的向往。艺术手法上,全诗以白描为主,语言质朴自然,通过“老壮纷盈畴”“腰镰出”“柔丝缫满盆”等细节,生动再现了农忙景象。情感上,诗人以“归来一欢笑”“卒岁期无忧”等句,传达出对丰收的喜悦和对简单生活的满足。末句“糟床注浊酒,邻里日相求”更以邻里共饮的场景,烘托出和谐淳朴的乡风。全诗主题鲜明,反映了宋代士人关注民生、崇尚自然的思想倾向。
宋代

作者简介 · 韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 →
继续搜索

《仲夏田家》- 韩维 - 诗词大全

《仲夏田家》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析