和原甫见送

宋代 · 韩维

作者 古诗词
德义良所慕,风霜轻此行。放歌留客醉,高咏见公情。祖帐重开席,郊原少驻旌。还知别后意,寂寞对柴扃。

译文

道德仁义确实是我所仰慕的,因此把旅途的风霜看得很轻。放声歌唱挽留客人一同沉醉,高声吟咏显露出您的情谊。饯行的帷帐再次摆开宴席,在郊野平原上稍稍停留旌旗。反而知道离别之后的心意,将是寂寞地对着柴门。

注释

【和原甫见送】:和,唱和。原甫,刘敞,字原甫,北宋史学家、文学家。见送,相送。 【德义良所慕】:德义,道德仁义。良,确实。 【风霜轻此行】:风霜,比喻旅途艰辛。轻,意动用法,以……为轻,即不畏惧。 【放歌留客醉】:放歌,放声歌唱。留客,挽留客人。 【高咏见公情】:高咏,高声吟咏。见,同“现”,显露。公,对原甫的尊称。 【祖帐重开席】:祖帐,古代送人远行,在野外路旁为饯别而设的帷帐。重开席,再次设宴。 【郊原少驻旌】:郊原,郊野平原。少,稍。驻旌,驻扎旌旗,指停留。 【还知别后意】:还,反而。知,料想。 【寂寞对柴扃】:柴扃,柴门,指简陋的居所。

赏析

此诗为韩维与刘敞(原甫)唱和之作。首联以“德义”与“风霜”对比,表达诗人因仰慕德义而轻视旅途艰辛的豁达胸襟。颔联写饯别场景,“放歌”“高咏”展现诗人与友人的豪情与深厚情谊。颈联“重开席”“少驻旌”暗示送别之隆重与不舍。尾联以“寂寞对柴扃”预想别后孤寂,与前面的热闹形成反差,深化离愁。全诗语言简练,情感真挚,通过场景转换与对比手法,将送别之情表达得含蓄而深沉。
宋代

作者简介 · 韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 →
继续搜索

《和原甫见送》- 韩维 - 诗词大全

《和原甫见送》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析