同邻几避暑景德

宋代 · 韩维

作者 古诗词
修廊环无端,华殿鸟斯革。石鲸窥广庭,金像飞半壁。高槐十丈馀,凉叶散檐隙。兹游得我所,烈日徒自赤。体烦惬清潭,发散谢危帻。彷徉或持书,静默方对奕。惟时骄阳甚,燥气裂金石。城郭困风埃,田畴有忧色。顾惭无用躯,独此享嘉适。举头望赤宵,安得片云黑。滂沱为飞霖,一洗周八极。

译文

长长的回廊环绕没有尽头,华丽的殿宇如鸟翼舒展。石雕的鲸鱼窥视着宽广的庭院,金色的佛像在半壁间飞舞。高大的槐树有十余丈,清凉的树叶散落在屋檐缝隙。这次游玩找到了我的安身之所,烈日只是白白地炽热。身体烦闷时在清潭中感到惬意,散开头发卸下高高的头巾。或徘徊闲游手持书卷,或静默无言相对下棋。只是这时骄阳特别厉害,干燥的气息能使金石开裂。城郭被风尘困扰,田地有忧虑的神色。我惭愧自己无用的身躯,独自享受这美好的安逸。抬头仰望赤色的天空,哪里能得到一片乌云。降下滂沱的大雨,一洗八方极远之地。

注释

【修廊】:长廊。修,同“修”,长。 【华殿鸟斯革】:语出《诗经·小雅·斯干》:“如鸟斯革,如翚斯飞。”形容宫殿屋檐如鸟翼舒展。 【石鲸】:石刻的鲸鱼,常指昆明池石鲸,此处借指庭院中的石雕。 【金像】:佛像。 【危帻】:高冠。帻,头巾。 【彷徉】:徘徊,闲游。 【对奕】:下棋。奕,通“弈”。 【骄阳】:烈日。 【燥气裂金石】:形容天气极度干燥,能使金石开裂。 【田畴】:田地。 【赤宵】:赤色的天空,指烈日当空。 【滂沱】:大雨貌。 【飞霖】:飞降的甘霖。 【周八极】:遍及八方极远之地。

赏析

此诗为韩维与友人同游景德寺避暑所作。诗中先描绘寺院清幽之景:长廊、华殿、石鲸、金像、高槐,营造出清凉静谧的氛围。继而写自身避暑之乐:清潭散发、持书对弈,与外界酷暑形成对比。后转写对民生疾苦的关切:骄阳燥烈,城郭风埃,田畴忧色,诗人因自己独享安逸而自惭,并期盼甘霖普降。全诗由乐转忧,由个人之适转向天下之忧,体现了宋代士人忧国忧民的情怀。艺术上,写景细致,对比鲜明,情感真挚,语言平实而意蕴深厚。创作背景不详,【据推测】为韩维中年后所作,其时他仕途坎坷,常借山水佛寺排遣苦闷,但不忘民生。
宋代

作者简介 · 韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳...
查看韩维的全部作品 →
继续搜索

《同邻几避暑景德》- 韩维 - 诗词大全

《同邻几避暑景德》是宋代诗人韩维的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析