灵泉寺

宋代 · 曾布

作者 古诗词
一掬寒泉照眼明,冰霜凛凛坐中清。生刍想见当时客,华屋空留后世名。晓日净涵金碧影,秋风暗动佩环声。他年卜筑南山下,白首何人共濯缨。

译文

一捧清凉的泉水映照得眼睛明亮,冰霜般的凛冽寒气中坐在泉边感到清冷。看到生刍想起当时的客人,华丽的寺庙空留后世的声名。早晨的太阳清澈地映照金碧辉煌的倒影,秋风暗暗吹动佩环般的声音。将来我若在南山下择地建房,白发苍苍时与谁一同洗涤帽缨?

注释

【一掬】:一捧,形容少量。 【寒泉】:清凉的泉水,此处指灵泉寺的泉水。 【照眼明】:形容泉水清澈明亮,映照眼帘。 【冰霜凛凛】:形容泉水寒冷如冰霜,令人感到凛冽。 【坐中清】:坐在其中感到清冷。 【生刍】:原指新割的青草,后用作祭奠的典故。《后汉书·徐稚传》载,徐稚吊丧时以生刍一束置于墓前,后以“生刍”指代祭奠或怀念故人。 【华屋】:华丽的房屋,指寺庙建筑。 【后世名】:身后留名。 【晓日】:早晨的太阳。 【净涵】:清澈地映照。 【金碧影】:指寺庙建筑的金碧辉煌的倒影。 【秋风暗动】:秋风轻轻吹动。 【佩环声】:古人佩带的玉环相击之声,此处形容风吹寺庙檐铃或泉水声。 【卜筑】:择地建造房屋。 【南山下】:泛指隐居之地。 【濯缨】:洗涤帽缨,典出《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”后指隐居或保持高洁。

赏析

此诗为曾布游灵泉寺所作。首联以寒泉起兴,写泉水清冽,照眼生明,坐对冰霜,心境清冷,暗含对世俗的疏离。颔联用“生刍”典故,追怀逝者,感慨华屋虽存而人事已非,表达对人生无常的深沉喟叹。颈联以晓日、秋风为背景,金碧之影与佩环之声交织,视听结合,营造出空灵而略带凄清的意境。尾联化用“濯缨”典故,表达归隐之志,但“白首何人”一句透露出孤独与无奈,暗示知音难觅。全诗写景清冷,用典贴切,情感含蓄而深沉,体现了宋代文人借山水抒怀、追求高洁的典型心态。
宋代

作者简介 · 曾布

曾布(1036年11月3日—1107年8月21日),字子宣,江西南丰人。汉族江右民系。北宋大臣,曾易占之子,曾巩异母弟,曾任北宋右相。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。曾作为王安石的助手推行新政,徽宗时出任丞相,谥“文肃”,《宋史》有传。
查看曾布的全部作品 →
继续搜索

《灵泉寺》- 曾布 - 诗词大全

《灵泉寺》是宋代诗人曾布的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析