前缓声歌
南北朝 · 孔宁子
作者 古诗词
供帐设玄宫,众仙胥□亚。照照二仪旷,雍容风云暇。北伐太行鼓,南整九疑驾。笙歌兴洛川,鸣箫起秦榭。钧天异三代,广乐非韶夏。满堂皆人灵,列筵必羽化。乌可循日留,兔自延月夜。弱水时一濯,扶桑聊暂舍。兆旬言履端,千龄□八蜡。
译文
在玄宫中设置帷帐宴饮,众仙依次排列。天地明亮而广阔,风云闲暇,气氛雍容。向北征伐太行山时击鼓,向南整顿九疑山的车驾。洛水之滨兴起笙歌,秦地台榭响起箫声。天上的音乐不同于三代之乐,广乐也非舜禹之音。满堂都是人间精英,宴席上列坐者皆已羽化成仙。金乌可以循日停留,玉兔自会延长月夜。弱水时而用来洗涤,扶桑暂且作为歇息之处。百天之后便是年历的起始,千年之期举行八蜡祭祀。
注释
【供帐】:设帷帐以供宴饮。【玄宫】:指天帝或神仙的宫殿。【胥□亚】:原诗缺一字,据上下文推测为“胥亚”,意为依次排列。【照照】:明亮貌。【二仪】:天地。【雍容】:仪态温和大方。【风云暇】:指风云闲暇,喻时世太平。【北伐太行鼓】:指北征太行山时击鼓进军。【南整九疑驾】:南行整顿九疑山的车驾。九疑,山名,在今湖南,传说舜葬于此。【笙歌兴洛川】:洛水之滨兴起笙歌。洛川,洛水。【鸣箫起秦榭】:秦地台榭响起箫声。【钧天】:钧天广乐,指天上音乐。【三代】:夏、商、周。【广乐】:盛大音乐。【韶夏】:舜乐和禹乐。【人灵】:人类中的精英。【羽化】:成仙。【乌】:金乌,指太阳。【兔】:玉兔,指月亮。【弱水】:传说中险恶之水,鸿毛不浮。【扶桑】:神树,日出之处。【兆旬】:十旬,一百天。【履端】:年历的起始。【千龄】:千年。【□八蜡】:原诗缺一字,八蜡为周代年终祭祀八种神。
赏析
此诗为南北朝诗人孔宁子所作,内容描写神仙宴饮与长生之愿。诗中运用大量神话典故,如玄宫、弱水、扶桑、金乌、玉兔等,营造出缥缈的仙境氛围。艺术手法上,对仗工整,如“北伐太行鼓,南整九疑驾”,展现时空的宏大。主题思想表达了对长生久视的向往,同时隐含对人间礼乐的超越。据推测,孔宁子身处乱世,此诗或寄托了对太平仙境的渴望。
南北朝
作者简介 · 孔宁子
(?—425)南朝宋会稽人。初为刘义隆镇西咨议参军,以文义见赏。义隆即位(宋文帝),为黄门侍郎、领步兵校尉。与侍中王华并有富贵之愿。时徐羡之等秉政,每切齿愤叱。
查看孔宁子的全部作品 → 孔宁子的其他作品
《前缓声歌》- 孔宁子 - 诗词大全
《前缓声歌》是南北朝诗人孔宁子的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析