山堂纪实

宋代 · 张镃

作者 古诗词
莓苔墙下斑谰长,烟霏谷口依稀上。晨辉迳奔乌声来,夕影屡逢蟾魄晁。杖拖瘦路鸣敲铿,天台庐阜着脚行。中林稳置盘陀石,并坐不与孤云争。疎红叠翠如先有,霜藤蔓缘惊蛇走。枝枝叶叶巧相搀,岁寒俱是论心友。庵前台上晴最嘉,数杯薄酒聊随茶。客来劝主主劝客,醉倒冠履从欹斜。且道如今夸其处,见成不是虚排句。堂前新展假山诗,约斋老子堂中住。

译文

莓苔在墙下长得色彩斑斓,烟雾从谷口依稀升起。晨光径直伴随着乌鸦声而来,傍晚的月光屡次照耀。手杖拖在瘦路上发出敲击声,如同踏足天台山和庐山。林中稳稳地放置着盘陀石,并坐其上不与孤云相争。稀疏的红花和层叠的翠绿仿佛早已存在,霜藤攀缘如惊蛇游走。枝枝叶叶巧妙地相互交织,在寒冬中都是谈心交心的朋友。庵前的高台上晴天最为美好,喝几杯薄酒姑且佐茶。客人劝主人,主人劝客人,醉倒后帽子鞋子任其歪斜。且说如今夸赞这个地方,现成的景象不是凭空编造的句子。堂前新展出了咏假山的诗,约斋老夫子住在堂中。

注释

【莓苔墙下斑谰长】莓苔:青苔。斑谰:同“斑斓”,色彩错杂。 【烟霏谷口依稀上】烟霏:烟雾弥漫。谷口:山谷入口。 【晨辉迳奔乌声来】迳:同“径”,直接。乌声:乌鸦叫声。 【夕影屡逢蟾魄晁】蟾魄:月亮的别称,传说月中有蟾蜍。晁:同“朝”,早晨,此处疑为“照”之误或通假,指月光照耀。 【杖拖瘦路鸣敲铿】杖:手杖。敲铿:敲击声,形容杖击地面的声音。 【天台庐阜着脚行】天台:天台山,在浙江。庐阜:庐山,在江西。着脚:踏足。 【中林稳置盘陀石】盘陀石:不平整的石头。 【并坐不与孤云争】孤云:比喻闲适自在的隐士或高洁之物。 【疎红叠翠如先有】疎:同“疏”,稀疏。叠翠:层层绿色。 【霜藤蔓缘惊蛇走】蔓缘:攀缘。惊蛇走:形容藤蔓如蛇般蜿蜒。 【枝枝叶叶巧相搀】相搀:相互搀扶,交织。 【岁寒俱是论心友】岁寒:一年中最寒冷的时节,比喻困境。论心:谈心,交心。 【庵前台上晴最嘉】庵:小寺庙或草屋。台:高台。嘉:美好。 【数杯薄酒聊随茶】聊:姑且。随茶:佐茶。 【客来劝主主劝客】劝:劝酒。 【醉倒冠履从欹斜】冠履:帽子鞋子。从:任从。欹斜:歪斜。 【且道如今夸其处】且道:且说。夸:夸赞。 【见成不是虚排句】见成:现成。虚排句:凭空编造的句子。 【堂前新展假山诗】假山诗:咏假山的诗。 【约斋老子堂中住】约斋:张镃的号,其书斋名“约斋”。老子:自称,犹“老夫”。

赏析

此诗为张镃晚年隐居时所作,描绘了山堂周围的自然景色和闲适生活。诗中“莓苔”、“烟霏”、“晨辉”、“夕影”等意象,展现了一幅幽静的山林画卷。艺术手法上,诗人运用拟人(如“枝枝叶叶巧相搀”)、比喻(如“霜藤蔓缘惊蛇走”)等修辞,使景物生动。情感表达上,通过“并坐不与孤云争”、“岁寒俱是论心友”等句,流露出与世无争、以自然为友的淡泊心境。尾联点明“约斋老子”即诗人自指,呼应诗题“山堂纪实”,体现了宋诗尚理、重纪实的特点。据推测,此诗作于张镃辞官归隐后,约公元13世纪初。
宋代

作者简介 · 张镃

张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。
查看张镃的全部作品 →
继续搜索

《山堂纪实》- 张镃 - 诗词大全

《山堂纪实》是宋代诗人张镃的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析