酬曾无逸架阁见寄

宋代 · 张镃

作者 古诗词
贪闲常怕拆人书,今日开缄病已无。数纸云情动金石,一篇天籁集笙竽。心交物类相感志,愿在衣冠盛事图。稍稍斯文振吾党,快来青鬓躐华途。

译文

我生性贪图闲散,常常害怕拆开别人的书信,今天拆开你的信,病痛已经全无。几页信纸中,高远的情谊足以感动金石,整篇文字如同天籁之音,汇集了笙竽的美妙。心灵相交,万物相感,我愿将这份情谊纳入衣冠盛事的图卷中。稍稍振兴我们文人的传统,快来趁着年轻踏上显赫的仕途。

注释

【酬】:以诗文相赠答。【曾无逸】:曾丰,字无逸,宋代文人,与张镃交好。【架阁】:架阁官,宋代掌管档案的官职。【开缄】:拆开书信。【云情】:高远的情谊,语出《庄子·大宗师》“云将东游”等。【动金石】:感动金石,形容情谊深厚。【天籁】:自然之音,语出《庄子·齐物论》。【笙竽】:两种乐器,比喻和谐美妙。【心交物类相感志】:指心意相通,万物感应,化用《周易·咸卦》感应之理。【衣冠盛事图】:指士大夫的荣耀事迹,可能指宋代《衣冠盛事图》一类画作或记载。【斯文】:指文人或文化传统。【吾党】:我辈。【青鬓】:黑发,指年轻。【躐华途】:踏上显赫的仕途。

赏析

此诗为酬答友人之作,表达了收到友人书信后的欣喜与对友情的珍视。首联以“贪闲”自嘲,反衬出对友人书信的期待与病愈的惊喜。颔联用“云情”“天籁”等典故,极赞书信情谊之深与文辞之美。颈联化用《周易》感应之理,强调心灵相通,并期望将这份情谊载入士大夫的荣耀史册。尾联勉励友人振兴文教,趁年轻进取功名。全诗情感真挚,用典贴切,体现了宋代文人酬唱中常见的友情与抱负交织的主题。张镃为南宋名将张俊之后,家世显赫,诗中“衣冠盛事”“青鬓华途”等语,或与其家族背景及对仕途的期许有关。【据推测】此诗作于张镃中年时期,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 张镃

张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。
查看张镃的全部作品 →
继续搜索

《酬曾无逸架阁见寄》- 张镃 - 诗词大全

《酬曾无逸架阁见寄》是宋代诗人张镃的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析