西江月(走笔因宋九韵示黄六)
宋代 · 韩淲
词牌 古诗词
春色著人多少,溪头桃杏舒红。杖藜相与过桥东。往事旧欢如梦。 花底醉眠芳草,柳边嘶入骄骢。如今憔悴坐诗穷。莫问醯鸡舞瓮。
译文
春色沾染人身有多少?溪边桃杏绽放出红艳。拄着藜杖一同走过桥东。往事与旧日的欢乐如同梦境。 花丛下醉卧在芳草中,柳树边嘶鸣着骄健的青骢马。如今我憔悴地坐困于诗作之穷。不要问那醋瓮中飞舞的醯鸡。
注释
【春色著人多少】:著,附着、沾染。意为春色撩人,不知有多少。 【杖藜】:藜杖,用藜茎制成的手杖。 【相与】:一同。 【往事旧欢如梦】:化用后主李煜“往事已成空,还如一梦中”意境。 【花底醉眠芳草】:花下醉卧于芳草之上。 【柳边嘶入骄骢】:骄骢,健壮的青白色马。马在柳边嘶鸣,暗示昔日游春之豪兴。 【诗穷】:因作诗而困顿,或指诗才枯竭。语出欧阳修“诗穷而后工”。 【醯鸡舞瓮】:醯鸡,醋瓮中的小虫。《庄子·田子方》比喻渺小、局限。此处自嘲如瓮中醯鸡,见识短浅。
赏析
此词以今昔对比手法抒写春光易逝、人生易老的感慨。上片追忆昔日与友人同游之乐,春色烂漫,桃杏舒红,杖藜过桥,往事如梦,笔调轻快。下片陡转,以“花底醉眠”“柳边骄骢”进一步渲染昔日豪情,随即跌入“如今憔悴坐诗穷”的现实困境,结句“莫问醯鸡舞瓮”用《庄子》典故,自嘲渺小困顿,含无限悲凉。全词语言简练,情感跌宕,由乐入哀,对比强烈。韩淲为南宋中期词人,一生未仕,以诗酒自适,此词【据推测】作于晚年,反映其落魄心境。
韩淲的其他作品
《西江月(走笔因宋九韵示黄六)》- 韩淲 - 诗词大全
《西江月(走笔因宋九韵示黄六)》是宋代诗人韩淲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析