采桑子·红窗碧玉新名旧

宋代 · 晏几道

作者 古诗词
红窗碧玉新名旧,犹绾双螺。一寸秋波,千斛明珠觉未多。小来竹马同游客,惯听清歌。今日蹉跎,恼乱工夫晕翠蛾。

译文

红窗下的碧玉女子,名字虽新但人还是旧人,依然梳着双螺髻。她那一寸秋波,比千斛明珠还要珍贵。小时候一起骑着竹马游玩,常听她清亮的歌声。如今时光虚度,烦乱中耗费时间画眉。

注释

【红窗碧玉新名旧】红窗:指女子居所的窗户,常代指闺阁。碧玉:原为女子名,后泛指年轻貌美的女子,此处指歌女。新名旧:歌女换了新名字但仍是旧人。 【犹绾双螺】双螺:古代少女的一种发式,将头发盘成两个螺髻。 【一寸秋波】秋波:比喻女子清澈明亮的眼睛。 【千斛明珠觉未多】斛:古代容量单位,十斗为一斛。千斛明珠:极言明珠之多。觉未多:觉得还不够多,形容眼睛比明珠更珍贵。 【小来竹马同游客】竹马:儿童游戏时当马骑的竹竿,指童年。同游客:一起游玩的伙伴。 【惯听清歌】清歌:清亮的歌声。 【今日蹉跎】蹉跎:虚度光阴,时光流逝。 【恼乱工夫晕翠蛾】恼乱:烦扰。工夫:时间。晕翠蛾:画眉时晕染的翠色,代指女子化妆。

赏析

这首词通过对比今昔,表达了对往昔美好时光的怀念和对现实蹉跎的感慨。上片写女子容貌依旧,眼睛比明珠更动人,暗示其美丽未变。下片回忆童年共游、听歌的欢乐,与今日的“蹉跎”形成对比,最后以“恼乱工夫晕翠蛾”收尾,透露出时光流逝、人事已非的无奈。晏几道出身贵族,晚年家道中落,词中常流露对往昔的追忆与感伤。此词语言清丽,情感含蓄,以“秋波”“明珠”等意象衬托女子的美,以“竹马”“清歌”唤起童年记忆,艺术手法细腻。
宋代

作者简介 · 晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
查看晏几道的全部作品 →
继续搜索

《采桑子·红窗碧玉新名旧》- 晏几道 - 诗词大全

《采桑子·红窗碧玉新名旧》是宋代诗人晏几道的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析